Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
proposición Jurídico Económica
Italian translation:
accordo economico-normativo
Spanish term
proposición Jurídico Económica
3 +3 | accordo economico-normativo | Oscar Romagnone |
4 | offerta giuridico-economica | renata de rugeriis |
3 | proposta giuridico-economica | Traducendo Co. Ltd |
Oct 14, 2008 10:13: Oscar Romagnone Created KOG entry
Proposed translations
accordo economico-normativo
Dovresti verificarla alla luce del più ampio constesto di cui disponi e vedere se per caso non possa fare riferimento alla "parte economico-normativa del contratto" d'appalto, quella, per intenderci, dove non vengono trattati gli aspetti tecnici dell'opera ma si passa a discutere di QUANTO l'impresa debba versare nelle casse del Comune a titolo di oneri di urbanizzazione, di quali siano le condizioni di ordine generale a cui l'esecuzione dei lavori deve intendersi sottoposta, ecc.
La Società si riserva di gestire detti servizi/attività, direttamente, o tramite soggetti terzi o di affidarli al Gestore medesimo. In quest’ultimo caso, sulla base dispecifico **accordo economico normativo**
http://www.autobrennero.it/documenti_bandi/bandi/bando_22bis...
proposta giuridico-economica
offerta giuridico-economica
Non ho molto altro contesto, ma direi che trattandosi di una gara d'appalto il termine più ricorrente è la parola "offerta", infatti si parla di offerta più bassa (come nelle aste). La presenza degli aggettivi sostantivati rende confusa la scelta, ma il contesto spagnolo e le scelte precedenti possono aiutare.
La Ditta in sede di offerta dovrà dichiarare se intende procedere al subappalto o affidare in cottimo ad. altre imprese i servizi oggetto d’appalto.
Il canone di appalto sarà quindi variato, dalla data di comunicazione, o di effettiva modificazione. del servizio, tenendo a base l’offerta presentata
Something went wrong...