Glossary entry

Spanish term or phrase:

terapia de última línea

English translation:

last line therapy

Added to glossary by celiacp
May 24, 2012 14:07
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

terapia de última línea

Spanish to English Medical Medical (general)
Según el informe del hospital, el post operatorio fue prolongado, con SIRS grave y necesidad de apoyo de drogas vasoactivas en forma prolongada y una terapia antimicrobiana de última line por infecciones de organismos multiresistentes.

Muchas gracias
Change log

Jun 7, 2012 07:23: celiacp Created KOG entry

Discussion

celiacp May 24, 2012:
Para no dar lugar a equívocos... esto es muy serio Como comenté previamente, "tratamiento de última línea" NO es sinónimo de "amplio espectro". Como ejemplo, el cloranfenicol, recomendado en muchos protocolos como fármaco de primera elección y es un antibiótico de amplio espectro!! para tratar la neumonía grave.
Lo mismo sucede en el caso de la meningitis, donde el tiempo corre en contra del paciente. La primera línea incluye tratamientos de amplio espectro.
Cuidado!!!! estos temas son muy delicados.
celiacp May 24, 2012:
con guión entre "last" y "line" .

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

last line therapy

En contraposición a 1st line therapy, 2nd line therapy, etc.


Cost-effectiveness analysis of KRAS testing and cetuximab as last-line
16 Feb 2012 ... Cost-effectiveness analysis of KRAS testing and cetuximab as last-line therapy
for colorectal cancer. Shiroiwa T, Motoo Y, Tsutani K ...

www.crd.york.ac.uk/crdweb/ShowRecord.asp?ID=22011000410 - En cachéZD 1839 (Iressa)-based treatment as last-line therapy in patients with
ZD 1839 (Iressa)-based treatment as last-line therapy in patients with advanced
colorectal cancer (ACRC). Print this page ...

www.asco.org/ascov2/Meetings/Abstracts?&vmview...23... - En cachéCost-effectiveness analysis of KRAS testing and cetuximab ... - NCBI
1 Dec 2010 ... METHODS: We performed a cost-effectiveness analysis of KRAS testing and
cetuximab treatment as last-line therapy for patients with mCRC in ...

www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/21275455Structure—Activity Relationships of Polymyxin Antibiotics
1 Sep 2010 ... Polymyxins, a Last-Line Therapy against Gram-Negative ... Meanwhile, the
polymyxins are increasingly being used as last-line therapy to treat ...

www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2907661/last line' therapy
6 juni 2007 ... (KudoZ) English to Dutch translation of last line' therapy [soort therapie - Medical
(general) (Medical)].

www.proz.com/kudoz/...to.../1951532-last_line’_therapy.html - En cachécaseTemplate
Our client, the manufacturer of a potent broad spectrum antibiotic used in
speciality care, wanted to reposition its product from a last line therapy to a first
line ...

kadence.com/popups/Antibiotics_U%26A.html - En cachéElectro-Convulsive Therapy (ECT)
Electro-convulsive therapy (ECT) is believed in highly by many psychiatrists who
are convinced that it is the last-line therapy for patients with Bipolar Disorder for ...

www.bipolarcentral.com/.../articles-289-1-Electro-Convulsiv... - En cachéIs Lymphoma Curable?
4 Apr 2012... that approximately 50% of patients are curable—whether that means with first-
line therapy or last-line therapy, such as a stem cell transplant.

www.lymphomainfo.net/articles/surviving.../is-lymphoma-cura... - En cachéPrint › Other Inhibitors of Cell Wall Synthesis | Quizlet
Carbapenems - Last-line therapy, multi-drug resist org (ESBL) MOA/MOR: "1.
MOA: Binds PBPs, beta lactamase resistant 2. MOR: Metallo-beta-lactamases, ...

quizlet.com/7197875/print/ - En cachéCost-effectiveness analysis of KRAS testing and ... - Mendeley
Cost-effectiveness analysis of KRAS testing and cetuximab as last-line therapy
for colorectal cancer. by Takeru Shiroiwa, Yoshiharu Motoo, Kiichiro Tsutani ...

www.mendeley.com/.../costeffectiveness-analysis-kras-testin... - En caché
Peer comment(s):

agree raptisi : or last line treatment
6 mins
thank you!
agree philgoddard : Last-line.
4 hrs
thank you!
agree Rita Tepper : las-line therapy
10 hrs
Thank you!! :)
agree Emma Goldsmith
17 hrs
Thank you!
agree Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães : Or "of last resort"
1 day 5 hrs
thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
16 mins

broad-spectrum antibiotics

Ma Belen: " de última línea" es una definición médicamente inespecífica que se refiere a antibióticos de amplio espectro.(soy médica).
La última elección se definirá según cultivos.
Suerte con tu traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2012-05-24 14:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

No encuentro donde seguir escribiendo! Celiacp, tenés razón que si no fuera esta la situación clínica, por ejemplo una infección viral, la última línea no serían antibióticos, aunque en ese caso la definición no sería "antimicrobiana". Saludos!
Example sentence:

starting patients on broad-spectrum intravenous antibiotic therapy before the results of the cultures are obtained; ...

Note from asker:
Thank you very much!
Peer comment(s):

disagree celiacp : NO es lo mismo. NO siempre se trata de tratamientos con antibiótico ni éstos son de amplio espectro // El término preguntado es "terapia de última línea"// Soy sanitaria desde hace 16 años, "amplio espectro" no es sinónimo de "terapia de última línea"
6 mins
Dice "terapia antimicrobiana", lo cual implica antibióticos. última linea implica amplio espectro, si el paciente está grave no se inicia con primera generación.Entiendo y comparto tu corrección, te escribí en mi respuesta más arriba no alcanza el lugar!
neutral philgoddard : I think this is overtranslation. It's not what the Spanish says.
4 hrs
disagree Emma Goldsmith : I think it would be an error to translate it like this.
17 hrs
yes Emma, I also think I made a mistake, I'm happy it has been corrected.-Have a nice day!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search