Glossary entry

Spanish term or phrase:

sellar un documento oficial

English translation:

to seal

Added to glossary by imenta
Feb 14, 2001 11:42
23 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

Sealed or Stamped???

Spanish to English Other
When talking about an official document... do we use "seal" or "stamp" for the Spanish "sellar"???

Thanks a lot again.
Proposed translations (English)
0 to seal
0 with seal affixed
0 Seal
0 sealed

Proposed translations

11 mins
Selected

to seal

You seal an official document.
A stamp, or to stamp can also be used for documents but doesnt have the official meaning in my opinion. It can be just a commercial stamp, a stamp from the post office, etc..

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

with seal affixed

Neither one. Sealed would be "closed with glue or some other fixative" and "stamped" would only apply to either (1) a stamp stuck onto the document or (2) a rubber stamped image/word.

Here is an explanation from Termium:

English:Litigation
Sseal s CORRECT,NOUN
CONT - In matters of succession, the placing, by the proper officer, of seals on the effects of a succession for the purpose of preserving them and for the interest of third person. The **seals are affixed** by order of the judge having jurisdiction. s
Reference:

Termium

Something went wrong...
13 mins

Seal

Official documents are stamped with a seal (birth certificates, marriage license, notarized documents,etc.).

Luck!

Bye
Peer comment(s):

Gabriela Divine
Something went wrong...
14 mins

sealed

"poner sello". The other is "timbrado" (in the post office, documentary stamps or what's called "papel timbrado de pagos al Estado").
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search