International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

Turkish term or phrase:

suçun vasfının gerçekleşmemesi

English translation:

the qualification of the crime not being present/actualized

Added to glossary by Cihan GÖNÜLLÜ
Sep 19, 2013 04:33
11 yrs ago
Turkish term

suçun vasfının gerçekleşmemesi

Turkish to English Law/Patents Law (general)
bu ifade için öneriniz ne olurdu?

Proposed translations

1 hr
Selected

the qualification of the crime not being present/actualized

..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
-1
4 hrs

Non - performance of the crime's qualification

I would use.
Peer comment(s):

disagree Tim Drayton : 'Non-performance' is used in contract law to describe a situation where one of the parties does not fulfil its side of the bargain - its use here makes no sense.
1 hr
Something went wrong...
6 days

crime committed is unqualified in legal aspect

this sentence reflects the meaning in an extend, l think.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search