Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
embedded or impacted teeth
English translation:
impacted
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-04-13 05:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 9, 2017 15:41
7 yrs ago
3 viewers *
Turkish term
embedded or impacted teeth
Turkish to English
Medical
Medical: Dentistry
"Mandibular gömülü 3.molar dişlerin çekimi oral cerrahi pratiğinde sık yapılan işlemlerdendir."
Embedded teeth are those teeth which are not erupted usually because of the lack of eruptive forces.
Impacted teeth are the ones which are being prevented from erupting due to some physical barriers in the path of eruption.
I've searched google and various online dictionaries and apparently, these two different conditions are both referred to as "gömülü diş" in Turkish. However, a distinction is made between the two in the English language.
Well, I'm translating from Turkish to English and my source word is "gömülü", with no further specifications of the condition at hand.
So, should I go with "embedded" or "impacted"?
I just can't decide which to use.
It's so important for me to remain loyal to the source text and convey the exact intended meaning in my translation.
I'd really appreciate help from those with experience in the field of dentistry and from those who are familiar with the literature.
Thanks in advance.
Embedded teeth are those teeth which are not erupted usually because of the lack of eruptive forces.
Impacted teeth are the ones which are being prevented from erupting due to some physical barriers in the path of eruption.
I've searched google and various online dictionaries and apparently, these two different conditions are both referred to as "gömülü diş" in Turkish. However, a distinction is made between the two in the English language.
Well, I'm translating from Turkish to English and my source word is "gömülü", with no further specifications of the condition at hand.
So, should I go with "embedded" or "impacted"?
I just can't decide which to use.
It's so important for me to remain loyal to the source text and convey the exact intended meaning in my translation.
I'd really appreciate help from those with experience in the field of dentistry and from those who are familiar with the literature.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | impacted | Harold Lemel |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
impacted
See the following references:
It appears that the reference here is to impacted wisdom teeth, alternatively rferred to below as impacted third molars...
Impacted wisdom teeth - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Impacted_wisdom_teeth
Impacted wisdom teeth (or impacted third molars) are wisdom teeth which do not fully erupt into the mouth because of blockage from other teeth (impaction). If the wisdom teeth do not have an open connection to the mouth, pain can develop with the onset of inflammation or infection or damage to the adjacent teeth.
and...items in Google search -
https://www.google.com/search?sourceid=navclient&aq=&oq=impa...
It appears that the reference here is to impacted wisdom teeth, alternatively rferred to below as impacted third molars...
Impacted wisdom teeth - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Impacted_wisdom_teeth
Impacted wisdom teeth (or impacted third molars) are wisdom teeth which do not fully erupt into the mouth because of blockage from other teeth (impaction). If the wisdom teeth do not have an open connection to the mouth, pain can develop with the onset of inflammation or infection or damage to the adjacent teeth.
and...items in Google search -
https://www.google.com/search?sourceid=navclient&aq=&oq=impa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. That's what I went with."
Something went wrong...