Member since May '15

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

Availability today:

December 2018

Rita Rocha
BA and MA in translation

Local time: 05:14 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Rita Rocha is working on
Oct 25, 2017 (posted via  Working on an interesting medical document. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Project management, Software localization
Specializes in:
Law (general)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoPoetry & Literature
Cooking / CulinaryFood & Drink

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 59, Questions answered: 60, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Legal - Arbitration, Orthodontics
Translation education Master's degree - Universidade de Aveiro
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Aug 2012. Became a member: May 2015. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (Universidade de Aveiro, verified)
Spanish to Portuguese (Universidade de Aveiro, verified)
French to Portuguese (Universidade de Aveiro, verified)

Memberships LEXIS, Subtle - The subtitlers association, APPortugal, APT, , APTRAD
Software Adobe Acrobat, Aegisub, BaccS, CafeTran Espresso, EZTitles, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat X, Memo Q, Spot 6, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordbee
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credentials
Training sessions attended Trainings
Professional practices Rita Rocha endorses's Professional Guidelines.

I'm a hard working and committed professional translator with 6 years of experience specialized in translation of legal, technical, medical, pharmaceutical documents, as well as video-games and tourism and marketing related documents. I also have experience working in subtitling for FEST, an international film festival and for some companies working for Netflix.
Furthermore, in the IT field, I have some experience translating and localizing several video-games and mobile apps.

Literary translation

Translation of "Frost of Spring Green Poetry Series" – Book 1 by Karen Jean Matsko Hood
Translation of "Saving Sunny" by Karen Jean Matsko Hood
Translation of "Hood Picture Book Series" – Book 1 by Karen Jane Matsko Hood
Translation of "Petting Farm Fun, Hood Picture Book Series – Book 3 by Karen Jean Matsko Hood
Translation of "My Holiday Memories Scrapbook for Kids", Children’s Scrapbook Series – Book 5, Karen Jean Matsko Hood
Translation of "The Lost Medal", Hood Horse Story Series, by Karen Jean Matsko Hood
Translation of "Lost Spring Green", Frost of Spring Green Poetry Series by Karen Jean Matsko Hood

Marketing translation

Translation of Article "5 Trends for the Future of Learning and Development" by David Wentworth, Brandon Hall Group
Translation of Brandon Hall Group 2014 Learning and Development Benchmarking Study

Technical translation

Translation of a user manual for Samsung LED monitor
Translation of a user manual for Samsung Galaxy Edge S7
Translation of SUHD TV for LG
Translation of a technical manual for a Samsung Washing machine
Translation of a technical manual for a Samsung refrigerator
Translation of Movicel Microwave project

Legal translation

Translation of Contracts
Translation of Codes of Conduct
Translation of Codes of Ethics
Translation of a Warranty statement
Translation of divorce deeds

Cooking/Culinary translation

Translation of "Joselito Lab" - a culinary book by Chef Jonnie Boer
Translation of "Apple Delights Cookbook, Hood and Matsko Family Cookbooks
Translation for Oatibix Oats

Tourism and travel

Translation of a hotel brochure for Rosen Hotels and Resorts
Translation of a hotel brochure and price list for Hilton Hotel
Translation of a hotel brochure and price list for Plaza Hotel

Medical translation

Translation of medical exams and reports
Translation of medical equipment
Translation of dentistry equipment
Translation of experimental drug studies and medical surveys


Translation of a board game called "Planet" for children
Translation of "Double Play Galaxy Games"
Translation of "Draw me a sheep" game for children
Translation of "Memo Race" game for children


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 66
PRO-level pts: 59

Top languages (PRO)
English to Portuguese55
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature23
Medical: Pharmaceuticals12
Law (general)8
Food & Drink4
Cosmetics, Beauty4
Education / Pedagogy4
Medical: Health Care4

See all points earned >
Keywords: tradutor, tradutor de inglês, translator, english translator, subtitling, translation, proofreading, portuguese, french, english, italian, localization, spanish, legal, technical, literature, books, cooking, video-games, movies, TV series, legendagem, tradução, revisão, português, inglês, italiano, espanhol, francês, juridíco, técnico, técnica, literatura, literária, livros, culinária, legendar, turismo, video-jogos, aplicações, filmes, séries TV, gaming, medical, medicine, equipamentos médicos, master's degree, mestrado, marketing, religion, religious translation, religião, tradução de documentos religiosos, educação, education, medical, medicina, dentistry, medicina dentária, artes, arts, psicologia, IT, computers, software, apps, TIC, desporto, sports, fitmess, certificates, certificados, CV, cartas, letters, surveying, cosmetics, beauty, fashion, cosméticos, maquilhagem, history, história, food, restaurants, business, commerce, industry, automotive, folklore, painting, arts, certificates, contracts, leases, agreements, CVs, certificados, contratos, viagens, gourmet, cozinha, receitas, livros infantis, jogos de tabuleiro, board games, children books, children, education material, travel guides, ebooks, livros digitais, documentos técnicos, manuais de instruções, instruction manuals, user manuals, technology, dentistry, pharmaceutical, drug testing, surveys, marketing, gambling, hardware, children stories, children literature, adult literature, novels, romance, medical equipment, surgery, dentist, bedtime stories, contos, short stories, fiction, CAT tools, sdl trados, memoq, wordbee, passolo, transit, spot, subtitle workshop, aegisub, lexis, health, sports and fitness, brochures, hotels, spas, cottages, traveling, scripts, websites, sites, entertainment, novelas, subtitles, transcription, transcrição, legendas, IT, marketing, surveys, questionnaires, beauty products, luxury products, french translator, spanish translator,

Profile last updated
Dec 1

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search