Member since May '08

Working languages:
English to Russian
Ukrainian to English
Belarusian to English
Russian to English
Dutch to Russian

Irina Rosenbrand
Specialist in clinical trial materials

Rotterdam, Zuid-Holland, Netherlands
Local time: 03:17 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Russian Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Specializes in:
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Law (general)Military / Defense
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 7, Questions asked: 6
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Minsk Institute of Foreign Languages
Experience Years of experience: 31. Registered at Nov 2006. Became a member: May 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Asylum and Immigration Tribunal)
Russian to English (Immigration and Asylum Tribunal)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Stop/Start transcription pedal, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Irina Rosenbrand
Translating, interpreting, proofreading
An experienced translator/interpreter/proofreader with a strong background in the mass media and international politics as well as legal and marketing fields. A good eye for detail developed over years of proofreading and editing translations. Skilled IT-user, always on the lookout for new software and hardware. Expertise in the use of Internet-based translation aids and online reference material. Excellent research skills. A good team worker. An advanced TRADOS and memoQ user and trainer. An enthusiastic glossary compiler.

Email: [email protected]
ProZ profile:
Samples of interpreting work: BBC interviews
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Russian4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Advertising / Public Relations4

See all points earned >
Keywords: Rotterdam, nuclear forensics, nuclear, paper, packaging, legal contracts, legal documents, business meetings, business letters, voice transcription, audio transcription, conference interpreter, business proposals, English, Russian, Belarusian, Belorussian, Byelorussian, Ukrainian, human rights, simultaneous interpretation, interviews, court interpreter, subtitles, defence policy, defense, military equipment, paper manufacturing, escalators, moving walks, clinical trials, medical, editing, proofreading, revision, audio translation, audio transcription, graphics, audio, video translation, video transcription, video, interview, proofreading, editing, checking, Rotterdam, The Netherlands, marketing research, Utrecht, The Hague, Amsterdam, CAT tools training, memoQ training, alignment, glossary, memoQ server, memoQ, simultaneous interpreter, consecutive interpreter

Profile last updated
Aug 9, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search