Pages in topic: [1 2] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban Hungary Local time: 23:37 Member (2002) English to Hungarian + ... 5. powwow Budapesten | Dec 13, 2003 |
Nagyon régen volt már ilyen találkozónk... azóta van egy csomó új magyar Proz-tag, na meg a régóta várt EU-csatlakozás is a nyakunkon (ha jól saccolom, kb 133 nap van hátra : ) Jelentkezzetek, és beszéljük meg, milyen dolgok érdekelnek bennünket az EU csatlakozás kapcsán: megatenderek, kuncsaftok, nyelvezet, adózás, stb. Vagy csak simán gurítsunk le egy sört/teát, stb. | | | Csaba Ban Hungary Local time: 23:37 Member (2002) English to Hungarian + ... ötletek a helyszínre? | Jan 19, 2004 |
Ha van valakinek jó ötlete a helyszínre, ossza meg velünk. Idõpont: Psz javasolta, hogy a nem pestiekre való tekintettel kicsit korán kezdjünk. Mondjuk du 5-kor? | | | perke Local time: 23:37 Hungarian to English + ... Helyszín, idõpont | Jan 19, 2004 |
Tudok egy kellemes kis helyet: KÓPIA Kávézó, Zichy Jenõ u. 4., a Bajcsytól mindjárt balra az elején. Van egy belsõ helyisége, amit ki lehet sajátítani, ha tudjuk, hogy hányan leszünk, és persze, ha elõre szólunk. Kávé, tea, üdítõ, sör van, és szendvics is, ha akarunk és szólunk elõre. Családias az egész, ha ilyenre vágytok. Újságíró barátnõm fotós barátaié. Ha vmi nagyobb az igény, tanácstalan vagyok. Az 5 óra nekem jó. | | | perke Local time: 23:37 Hungarian to English + ...
Bár én budapesti vagyok, idõpont ügyben nem az én véleményem a sorsdöntõ. | |
|
|
Csaba Ban Hungary Local time: 23:37 Member (2002) English to Hungarian + ...
Ha más javaslat nincs, felõlem lehet ez a Kópia nevû hely. Aki nem ismerõs errefelé: a 3-as metró Arany János utcai megállója mellett van a Zichy utca, a VI. kerületben. | | | Eva Blanar Hungary Local time: 23:37 English to Hungarian + ...
Nekem tetszik - dohányzással mi a helyzet? | | | perke Local time: 23:37 Hungarian to English + ...
Mi legyen vele a helyzet? Azt hiszem a belsõ rész nemdohányzó, de erre nem teszem le a nagyesküt. Mint új 'kislány', nem tudom a csapat dohányzó vagy sem (én nem), de jobb, ha nem füstöljük tele egymást. | | | perke Local time: 23:37 Hungarian to English + ...
Ja, és hány emberre lehet számítani? Egyelõre 10 körül járunk, nem? Vagy késõbb még többen várhatók? | |
|
|
Csaba Ban Hungary Local time: 23:37 Member (2002) English to Hungarian + ...
Az eddigi tapasztalatok szerint a feliratkozók kb. 2/3 része jött el tényélegesen. Az a 10 fõs helyiség szerintem jó lesz - ha mégis többen lennénk, legfeljebb behozunk pár széket és sokjóemberesdit játszunk. | | | perke Local time: 23:37 Hungarian to English + ... A helyiség nagyobb | Jan 21, 2004 |
Ebben a belsõ részben többen is elférnek, vannak fotelok, székek, asztalok, kicsit olyan az egész, mint a nagymama szalonja. Többen is el lehet férni. Szóljak, h. megyünk? És az 5 óra mindenkinek jó? És ugye szendvics legyen?! | | | Eva Blanar Hungary Local time: 23:37 English to Hungarian + ...
... és nagy ötlet a szendvics, én biztos kérek (szeretek fõzni, de imádom, ha elém teszik a kaját). | | | Palko Agi Local time: 23:37 English to Hungarian + ... remekül hangzik | Jan 22, 2004 |
a hely is, az öt óra is, a szendvics is. | |
|
|
A nem pestiekre valo tekintettel... | Jan 22, 2004 |
Mint eddig is, most is nehezen tudom elkepzelni, h. vki aki nem Pesten dolgozik (es nem szabaduszo) az hogyan er majd fel 5-re. Megcelzom a 6 orat, aztan majd meglatjuk. I. | | | Kathrin.B Local time: 23:37 English to Hungarian + ... Nem pesti 2. | Jan 22, 2004 |
Nekem (is) a vonat befolyásolja, hogy mikorra érkezek, de 5 körül próbálok ott lenni. Az eddigi tapasztalatotok szerint mindig mindenki odatalált-e, ahová kellett, vagy netán volt (szokott lenni) erre az alkalomra egy telefonszám az esetleg elveszõknek, eltévedõknek? | | | Csaba Ban Hungary Local time: 23:37 Member (2002) English to Hungarian + ... idõpont, stb. | Jan 22, 2004 |
Nekem speciel édesmindegy, hány órakor lesz - PSz kolléga javaslata alapján gondoltam az 5 órás idõpontot. Ha a többség késõbbi idõpontnak jobban örülne, lehet pl. 18:00. Odatalálás: az Arany János utcai metrómegálló mellett indul a Zichy Jenõ utca. Nyugtatitól 1 megálló, vagy gyalog 10 perc. Délitõl Deákon átszállva kb 15 perc. Keletitõl metróval, vagy közvetlen trolival (73-as troli indul a Bethlen Gábor utcából, a Keleti melletti McDonalds mellõl, é... See more Nekem speciel édesmindegy, hány órakor lesz - PSz kolléga javaslata alapján gondoltam az 5 órás idõpontot. Ha a többség késõbbi idõpontnak jobban örülne, lehet pl. 18:00. Odatalálás: az Arany János utcai metrómegálló mellett indul a Zichy Jenõ utca. Nyugtatitól 1 megálló, vagy gyalog 10 perc. Délitõl Deákon átszállva kb 15 perc. Keletitõl metróval, vagy közvetlen trolival (73-as troli indul a Bethlen Gábor utcából, a Keleti melletti McDonalds mellõl, és pontosan az Arany János utcai metróállomáshoz megy.) A metrótól át kell menni a Bajcsy-Zsilinszki út túloldalára, és a Haas és Czjzek porcelánbolt mellett be kell menni a Zichy Jenõ utcába. Ott pedig Perke leírása alapján a 2. ház balra. ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |