Mobile menu

Agence à Paris
Thread poster: Pamela Hewitt
Pamela Hewitt
Local time: 14:29
French to English
Apr 14, 2003

Est-ce qu\'il y a des traducteurs qui travaillent/ont travaillé pour une agence qui s\'appelle Sispeo à Paris. Je vous serais très reconnaissante de me faire part de vos expériences quant à la ponctualité de règlement de factures.

Merci de répondre à mon adresse:

Pam_Hewitt@compuserve.com





Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 09:29
SITE FOUNDER
Please use the Blue Board Apr 14, 2003

Please use the Blue Board rather than the forums for this type of posting. Thanks.



http://www.proz.com/blueboard


Direct link Reply with quote
 

Anne Pietrasik
France
Local time: 15:29
English to French
+ ...
Paris agencies in general Apr 14, 2003

Quote:


On 2003-04-14 13:56, Pamela7 wrote:

Est-ce qu\'il y a des traducteurs qui travaillent/ont travaillé pour une agence qui s\'appelle Sispeo à Paris. Je vous serais très reconnaissante de me faire part de vos expériences quant à la ponctualité de règlement de factures.

Merci de répondre à mon adresse:

Pam_Hewitt@compuserve.com





Juste un commentaire pour nos confrères étrangers. Malheureusement, les agences françaises en général imposent souvent des délais de paiement de 60 à 90 jours sans le mentionner lorsqu\'ils vous demandent d\'effectuer une traduction (bien entendu, urgente). De plus, il n\'est pas rare que, lorsque les \"6O jours fin de mois, le 15 du mois suivant\" sont écoulés, d\'être obligé de réclamer son argent pendant encore 15 jours avant d\'être enfin payé pour son travail.

C\'est une des raisons pour lesquelles je donne la préférence aux agences anglaises ou allemandes qui, elles, payent normalement. La rétention d\'honoraires semble être en France une maladie chronique !

Direct link Reply with quote
 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 15:29
English to French
+ ...
Tout à fait d'accord Apr 14, 2003

Paiement en retard et par chèque souvent...donc encore plus de retard pour encaisser.

Je suis assez découragé par les habitudes françaises... 60-90 jours c\'est vraiment trop, j\'ai du mal à comprendre cette habitude d\'ailleurs, en quoi la situation est-elle différente par rapport aux pays anglo-saxons qui paient le plus souvent dans les 30 jours voire à la livraison ?


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 14:29
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
30j fin de mois Apr 15, 2003

D\'après mon expérience, la norme en France c\'est le paiement 30j fin de mois, par chèque. Par fois cela représente 60j ou presque, c\'est vrai. Il y a aussi une agence qui me paye 60j fin de mois, mais pour moi c\'est l\'exception qui confirme la règle.



Cela fait 3 ans que je travaille avec des agences françaises et je n\'ai eu encore aucune expérience de non-paiement, même pas de retard de plus de 15 jours.



HTH


Direct link Reply with quote
 

Beatrice Hercend  Identity Verified
Local time: 09:29
Member (2010)
English to French
+ ...
Tendance à l'allongement Apr 15, 2003

La tendance est plutôt à l\'allongement. L\'année dernière, la plupart des agences françaises me réglaient à 30 j fin de mois. Au cours de l\'année passée, la majorité d\'entre elles m\'ont fait savoir que le délai était passé à 60 j date de facture.



Mais évidemment cette pratique n\'est pas de le seul fait des agences, ce sont la majorité des entreprises qui utilisent ces méthodes de paiement, le délai le plus long pour moi étant celui d\'un client direct : 60 j fin de mois le 10 du mois suivant, ce qui implique un paiement au mieux à 70 j et au pire (enfin si le délai est respecté) de 100 j si j\'effectue le travail en début de mois.



De plus, les agences qui paient en théorie à 30 j (et les autres) ne se gênent pas pour décaler ce délai sine die (et sans préavis) si elles rencontrent des problèmes de trésorerie ou si leur client est en retard pour payer.



Encore une fois, nous sommes en bout de chaîne et c\'est sur nous qu\'on répercute les problèmes en amont.



Béatrice


Direct link Reply with quote
 

Anne Pietrasik
France
Local time: 15:29
English to French
+ ...
ce n'est pas à nous d'assumer les problèmes des agences Apr 15, 2003

Quote:


On 2003-04-15 08:15, TRANSmitiv wrote:

La tendance est plutôt à l\'allongement. L\'année dernière, la plupart des agences françaises me réglaient à 30 j fin de mois. Au cours de l\'année passée, la majorité d\'entre elles m\'ont fait savoir que le délai était passé à 60 j date de facture.



Mais évidemment cette pratique n\'est pas de le seul fait des agences, ce sont la majorité des entreprises qui utilisent ces méthodes de paiement, le délai le plus long pour moi étant celui d\'un client direct : 60 j fin de mois le 10 du mois suivant, ce qui implique un paiement au mieux à 70 j et au pire (enfin si le délai est respecté) de 100 j si j\'effectue le travail en début de mois.



De plus, les agences qui paient en théorie à 30 j (et les autres) ne se gênent pas pour décaler ce délai sine die (et sans préavis) si elles rencontrent des problèmes de trésorerie ou si leur client est en retard pour payer.



Encore une fois, nous sommes en bout de chaîne et c\'est sur nous qu\'on répercute les problèmes en amont.



Béatrice





Ces prétextes pour ne pas nous payer sont inadmissibles. C\'est justement pour ne pas avoir à gérer ces problèmes que nous passons par une agence et que nous leur laissons une partie de nos honoraires.

Un contrat est un contrat, un bon de commande fait fonction de contrat. Nous avons livré le travail demandé, l\'agence doit nous payer ce qu\'elle nous doit. Le reste ne nous concerne pas.


[addsig]

Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 21:29
English to French
Théorie et ...pratique Apr 15, 2003

Quote:


On 2003-04-15 09:04, Pietrasik wrote:

Ces prétextes pour ne pas nous payer sont inadmissibles. C\'est justement pour ne pas avoir à gérer ces problèmes que nous passons par une agence et que nous leur laissons une partie de nos honoraires.


Je ne connais pas votre cas perso, mais je pense que la raison principale pour laquelle nous acceptons de travailler avec des agences est qu\'elles nous donnent du boulot alors que nous n\'avons pas encore suffisament de clients direct pour laisser tomber completement les agences et leurs tarifs.



Oui, on s\'attend à ce que l\'agence paye dans les temps. Mais ce serait un peu hypocrite de dire que c\'est là la raison pour laquelle nous travaillons pour les agences. Je pense qu\'en réalité, c\'est surtout parce qu\'elles ont du boulot et qu\'elles sont de bon clients en terme de volume sur l\'année. Je ne suis pas encore au point où les clients directs me font manger.



Cela dit, je ne tolère pas qu\'un client ne me paye pas dans les temps prévus, qu\'il s\'agisse d\'une agence ou d\'un client direct. Un accord est un accord.



Si le client (agence ou direct) a un problème momentanné et qu\'il me passe un fil, selon les circonstances, va benne, je suis pas un robot, mais c\'est vrai que dans l\'ensemble, il y a bcp d\'exagération.



Direct link Reply with quote
 

Beatrice Hercend  Identity Verified
Local time: 09:29
Member (2010)
English to French
+ ...
Pour en rajouter... Apr 15, 2003

Bien dit Anne et je suis tout à fait d\'accord, mais dans la pratique...



Il y a même une agence qui m\'a signalé un jour que le délai était désormais de 60 j au lieu de 30 j (Quoi, vous ne saviez pas, on croyait avoir averti tous nos sous-traitants ?). Je n\'ai pas discuté (car tout se passe bien par ailleurs avec cette agence), j\'ai simplement demandé que cette mention fasse partie des bons de commande suivants, ce qui me paraît la moindre des choses, les délais étant variable d\'un client à l\'autre. A ma grande surprise, on m\'a dit que non, on ne souhaitait pas l\'y mettre... Pour qu\'elle raison sinon pour se couvrir au cas où ce nouveau délai (déjà doublé par rapport au précédent) serait dépassé ?

J\'ai déjà raconté cette anecdote dans un autre forum où je parlais de mes griefs contre les agences, désolée de me répéter !



Béatrice


Direct link Reply with quote
 

Anne Pietrasik
France
Local time: 15:29
English to French
+ ...
Délais de paiement Apr 15, 2003

En France, la mention du délai de paiement est une obligation légale sur les notes d\'honoraires, de même que la mention des pénalités de retard de paiement. Voici une des formulations possibles :

\"Pénalités de retard de paiment au taux de 11,5 % annuels (taux d’intérêt Refi de la BCE majoré de 7 points selon la Loi 2001-420 du 15 mai 2001 parue au JO du 16 mai 2001, page 7776)\"

Bien sûr nous appliquons très rarement ces pénalités pour ne pas perdre nos clients. Par contre cette mention est utile comme base de départ des pénalités en cas de procédure de recouvrement (injonction de payer, huissier).



Je ne sais pas si la mention des délais de paiement est également une obligation légale sur un bon de commande mais ça vaudrait le coup de se renseigner.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Agence à Paris

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs