Mobile menu

Translators in the UK/s public sector?
Thread poster: Frini
Frini
Local time: 02:24
English to Greek
+ ...
Apr 3, 2008

I am having trouble looking for translation services in ministries/departments/offices and generally in the public sector of the UK for a project of mine. Aren't there any?
I am actually interested in the requisites one should fulfill in order to fill a translation vacancy in the public sector. Could someone help me?


Direct link Reply with quote
 
Frini
Local time: 02:24
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
second thought Apr 3, 2008

...or is it maybe that the British government signs contracts with big translation companies in order to meet its needs for translating documents???
Help!


Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:24
English to Arabic
+ ...
Translation agencies, mostly, I think Apr 3, 2008

I hope someone can help you with more precise information, but I can tell you that I've done some work for some UK government departments, all of which came through translation agencies. I don't know, however, if that is the general policy, or if some departments prefer to employ inhouse translators.

Direct link Reply with quote
 

Robert Tucker
United Kingdom
Local time: 00:24
German to English
+ ...
Write or telephone them Apr 4, 2008

Telephone their main helpline numbers and find out if they have their own translation departments

For DEFRA see – www.defra.gov.uk/corporate/contacts/index.htm – or write to their Library & Translation Service (check on the helpline for the correct address).

FCO – Main switchboard / General enquiries – 020 7008 1500 – www.fco.gov.uk/en/

OPSI – General enquiries – Tel 020 7276 5229 – www.opsi.gov.uk/about/contact-us/phone-numbers-and-addresses.htm


Direct link Reply with quote
 
Jean-Pierre Bergez Saretzki  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:24
English to Spanish
mainly agencies Apr 4, 2008

As far as know, only the police has a tranlation and interpreting department. The rest of goverment departments will use agencies.

For interpreting there is a semi-official qualification (DPSI from the IoL) and a national register of public service interpreters (NRPSI). However, right now there is an ongoing problem because public service departments (hospitals, courts, etc.) that ought to be using this register are using agencies instead.

So, apart from the police, everybody else is using an agency (as far as I know). In fact, even the police will use an agency sometimes.

Jean-Pierre


Direct link Reply with quote
 

sandra lewis
United Kingdom
Local time: 00:24
English to French
+ ...
MI5 Apr 4, 2008

THe Security Service MI5 recruits translators on a regular basis.

https://www.mi5careers.gov.uk/job.aspx?jobid=41

Applicants need to be British citizens.


Direct link Reply with quote
 

Rad Graban  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:24
English to Slovak
+ ...
Agencies Apr 4, 2008

99% of my work is for the UK government (HMRC, DWP, HMPS, Immigration plus NHS, police, Highway Agency, etc,) and all are coming from the main two - The bigword and K-international.

Rad


Direct link Reply with quote
 

Sp and Fr to En  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:24
Member (2005)
French to English
+ ...
Outsourcing and UK government Apr 4, 2008

Frini,
Ben Jones wrote about this in the last edition of the ITI bulletin.
You may find the following link interesting:
http://www.japanesetranslations.co.uk/en/bulletin.htm


Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:24
English to Arabic
+ ...
Security clearance Apr 4, 2008

Rad Graban wrote:

99% of my work is for the UK government (HMRC, DWP, HMPS, Immigration plus NHS, police, Highway Agency, etc,) and all are coming from the main two - The bigword and K-international.

Rad


I wanted to add that for certain jobs coming through agencies, individual translators have to be security cleared first before getting the job. British citizenship is not a prerequisite in these cases however.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators in the UK/s public sector?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs