Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183] >
Should “native language” claims be verified?
Thread poster: XXXphxxx (X)
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 16:03
Russian to English
+ ...
Who said I had to be modest -- Oscar Wilde was not modest Jul 30, 2012

I am sorry Natalie, you are really not in a position to evaluate Russian or Polish legal translations into English. I think you are basically a biochemist translating into five languages, Polish among them. No, I don' translate into Russian, because I do not live in Russia, so I think you could only tell if a French to Polish, or Polish to French, or Polish to Russian biochemical or general translation was correct. Right?









[Edited a
... See more
I am sorry Natalie, you are really not in a position to evaluate Russian or Polish legal translations into English. I think you are basically a biochemist translating into five languages, Polish among them. No, I don' translate into Russian, because I do not live in Russia, so I think you could only tell if a French to Polish, or Polish to French, or Polish to Russian biochemical or general translation was correct. Right?









[Edited at 2012-07-30 23:27 GMT]
Collapse


 
Lancashireman
Lancashireman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:03
German to English
America very strange place Jul 30, 2012

Whom am I to belief about this country – Lilian Boland (native) or Nicole Schnell (immigrant)?

 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
English to German
+ ...
In memoriam
Not sure if this was supposed to be a reply to my post Jul 30, 2012

Please correct me if I am wrong.

LilianBoland wrote:

Even universities are not allowed to conduct any kind of studies like that


I was talking about a particular person.


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 16:03
Russian to English
+ ...
Hi, Nicole when I moved to New York 27 years ago Jul 30, 2012

They also thought I was Scottish -- I may have, or rather might have had, a slightly German accent perhaps, because my grandmother spoke German, or at least Polish mixed with German, later on. I was in Scotland for a short period of time, so I doubt I acquired their accent.









[Edited at 2012-07-30 23:25 GMT]


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 16:03
Russian to English
+ ...
No, I am sorry Nicole Jul 30, 2012

This was the answer to Bernard's post. I meant to mention his name, but I forgot to refer to him by his name.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Clarifications Jul 30, 2012

LilianBoland wrote:
Who said I had to be modest -- Oscar Wilde was not modest
I am sorry Natalie, you are really not in a position to evaluate Russian or Polish legal translations into English.


Lilian, I am not evaluating anything. It were you yourself who stated:

LilianBoland wrote:
I am one of the best legal and literary translators from Polish (only legal from Polish) and Russian


So I asked, whose exactly opinion is it. You answered:

LilianBoland wrote:
Most of my clients.


So I noted that such statement was a bit immodest as it is unclear, one of the best - among whom, among how many other translators, for how many clients and who provided the comparison.

That was all. I only asked for clarifications re your statement of being one of the best.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Names Jul 30, 2012

LilianBoland wrote:

This was the answer to Bernard's post. I meant to mention his name, but I forgot to refer to him by his name.



People highly appreciate correct spelling of their names.


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 16:03
Russian to English
+ ...
Many clients, Natalie, I don't keep the exact record of who said what Jul 30, 2012

Mostly lawyers and judges -- this is the folks I mostly deal with. They speak English, all lawyers and judges in the US speak English, so they can evaluate translations. Some represent certain companies, but I mostly deal with lawyers not with the companies themselves. Sometimes I work for agencies, but not that often.

Sorry Bernhard, for having misspelled your name.





[Edited at 2012-07-30 23:59 GMT]




[Edited at 2012-07-
... See more
Mostly lawyers and judges -- this is the folks I mostly deal with. They speak English, all lawyers and judges in the US speak English, so they can evaluate translations. Some represent certain companies, but I mostly deal with lawyers not with the companies themselves. Sometimes I work for agencies, but not that often.

Sorry Bernhard, for having misspelled your name.





[Edited at 2012-07-30 23:59 GMT]




[Edited at 2012-07-31 00:02 GMT]
Collapse


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
English to German
+ ...
In memoriam
My personal summary Jul 30, 2012

To be a native speaker of something can not be evaluated by any birth certificate. What counts are the years between 10 and 20, when your brains are being wired. Forget about your national pride, we are linguists.

I once had to fire a coworker at my former ad agency. Some idiot account manager entrusted a "native speaker" with the translation of the most expensive company brochure ever - because she was a NATIVE SPEAKER. Born in England, she had left the country at the age of three.
... See more
To be a native speaker of something can not be evaluated by any birth certificate. What counts are the years between 10 and 20, when your brains are being wired. Forget about your national pride, we are linguists.

I once had to fire a coworker at my former ad agency. Some idiot account manager entrusted a "native speaker" with the translation of the most expensive company brochure ever - because she was a NATIVE SPEAKER. Born in England, she had left the country at the age of three. As a toddler. But, hey!!!, she was a NATIVE SPEAKER. I am certain she was impeccable in terms of NATIVE SPEAKER baby gibberish and kitchen table talk. We lost the client/account, BTW. It was only a few millions. We survived. No raises for the next two years for all employees, though, because of some self-proclaimed NATIVE SPEAKER.
Collapse


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
English to German
+ ...
In memoriam
@Andrew Jul 31, 2012

Andrew Swift wrote:

Whom am I to belief about this country – Lilian Boland (native) or Nicole Schnell (immigrant)?


Lilian is Polish.


 
writeaway
writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Huh? Jul 31, 2012

Andrew Swift wrote:

Whom am I to belief about this country – Lilian Boland (native) or Nicole Schnell (immigrant)?


Afaik, both Nicole and Lilian moved to the US from their native countries (Germany and Poland, respectively). One difference is that Nicole doesn't claim to be native English...


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 16:03
Russian to English
+ ...
I don't know Nicole what you mean that someone is Polish? Jul 31, 2012

My mother was not Polish and neither was my father. He comes from an old Lithuanian family with traditions going back to the 13th century. I am am a US citizen and from that respect I am American. I don't have two passports. My L1 is Polish, by my native languages are definitely Polish and English. I don't mind you saying that, but there is no truth in it.

To: Writeaway:

I have moved to the United States 27 years ago, and Nicole 15 years ago. I also have most of my Edu
... See more
My mother was not Polish and neither was my father. He comes from an old Lithuanian family with traditions going back to the 13th century. I am am a US citizen and from that respect I am American. I don't have two passports. My L1 is Polish, by my native languages are definitely Polish and English. I don't mind you saying that, but there is no truth in it.

To: Writeaway:

I have moved to the United States 27 years ago, and Nicole 15 years ago. I also have most of my Education from two English Departments -- Philological Department and Creative Writing Division of the English Department -- this is perhaps why I may have more feeling for the English language, or perhaps because I really learned it as a child. I think Nicole could probably claim English as her second native language, because all Americans are entitled to it, but maybe she is just not ready to do it.




[Edited at 2012-07-31 00:30 GMT]
Collapse


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
English to German
+ ...
In memoriam
About this country Jul 31, 2012

Andrew Swift wrote:

Whom am I to belief about this country – Lilian Boland (native) or Nicole Schnell (immigrant)?


Have you ever considered visiting this country yourself? Or are you afraid of possibly falling in love with this breathtakingly beautiful country and all those gorgeous people you might encounter?



I have a guest room.


 
Marina Steinbach
Marina Steinbach
United States
Local time: 16:03
Member (2011)
English to German
Is this simply your opinion, or can you prove this assertion? Jul 31, 2012

Nicole Schnell wrote:

To be a native speaker of something can not be evaluated by any birth certificate. What counts are the years between 10 and 20, when your brains are being wired.


Is this simply your opinion, or can you prove this assertion?


 
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
Credibility Jul 31, 2012

LilianBoland wrote:

And to Michele: if I am not wrong, I think you had some problems with a translator who could not translate legal texts into English. Did you check if that person had any legal education or long-term experience, somewhere where legal language had conventionally bee used? Or, did you automatically assume that if the person's mother' L1 was English, she would produce a perfect legal translation into English?


I specified that the field was legal when I posted the job. The translator's CV was impressive and included legal translation experience with both American and European organizations. The translator was not a native English speaker, although she claimed in her ProZ profile and her CV that she was. Because she was not being honest about her native language, I also seriously doubt that she was being honest about her experience. That's what happens when you are not honest about your native language. It destroys your credibility.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Should “native language” claims be verified?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »