Importing Translation Units
Thread poster: Maria Folque
Maria Folque
Maria Folque  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:03
German to Portuguese
+ ...
Feb 20, 2009

Dear colleagues,

Fisrt of all please kindly excuse if this issue is too basic.

I understand that there is a tool to import translation units so that they are "scanned" in order to find out errors such as:

400V - 1 ph (target segment)
instead of
400V - 3 ph (source segment)

This is quite a wonderful tool as it detects errors made because the translator is tired or just absent minded.

I've found a screenshot in Germ
... See more
Dear colleagues,

Fisrt of all please kindly excuse if this issue is too basic.

I understand that there is a tool to import translation units so that they are "scanned" in order to find out errors such as:

400V - 1 ph (target segment)
instead of
400V - 3 ph (source segment)

This is quite a wonderful tool as it detects errors made because the translator is tired or just absent minded.

I've found a screenshot in German:

"Übersetzungseinheiten importieren"
it detects "verdächtig" - suspect tranlations/transcriptions.

Is there anybody who can tell me more about this ?

e.g.
Is the TM file "scanned" ? Is the open document scanned?

and HOW ?

Thank you in advance for your answers.

Best Regards
Maria
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:03
Member (2008)
English to Russian
+ ...
it's a basic QA feature Feb 20, 2009

many CAT tools can validate the translation units. for instance, they check the figures in Source and Target...

 
Olaf (X)
Olaf (X)
Local time: 15:03
English to German
SDL TRADOS QA Checker Feb 21, 2009

If you have Trados and work with .ttx files you can use the integrated powerful SDL TRADOS QA Checker plug-in. It needs to be activated in Tag Editor via Tools > Plug-ins > SDL TRADOS QA Checker. To define what to check for, click the Properties button.

Olaf

[Edited at 2009-02-21 15:37 GMT]


 
Maria Folque
Maria Folque  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:03
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
SDL TRADOS QA Checker Feb 21, 2009

Hi Olaf,

Thank you for your precious information.

I'll try it now as I'm just checking a translation finished yesterday.

Thak you again.

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing Translation Units







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »