The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Russian Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Russian translation
through this document что подтверждается настоящим документом (в данном контексте)
to deem квлифицировать как
to give effect с целью ввода в действие / придания силы
to reinstate this Reinsurance to its full amount восстановить полную сумму покрытия (по настоящему договору перестрахования)
to the reasonable satisfaction к разумному удовлетворению
Entered by: Anneta Vysotskaya
unfair competition rights права на защиту от недобросовестной конкуренции
Entered by: Vitali Stanisheuski
Zero mindset сведение к нулю негативных последствий
"survivorship":- have no clue about a nout to suit this specific case продолжение действия положений после прекращ-я/расторж-я или изменения условий соотв-х догов-тей
'Warranted Accounts' подтвержденная (аудированная, прошедшая аудит) отчетность
(anything in this Credit Agreement to the contrary notwithstanding) несмотря на любые указания об обратном содержащиеся в данном кредитном соглашении
(certification and permitting activities up to. (включая процесс сертификации и получения разрешений)
(corporation has) no separate mind, will or existence of its own (юридическое лицо не имело) правоспособности
(extension) of the defects notification period (продление) срока отправки извещений о дефектах/недостатках
(or license) of rights (или лицензирование) прав
Entered by: Oleg Lozinskiy
(remedy) to be to the assests см. ниже
***Board Operations and Proceddings*** vs ***Operating Rules and Procedures*** регламент работы совета vs положение об ассоциации
... in routine... в рабочем (или: установленном) порядке
Entered by: Irina Levchenko
... is reasonably believed by ... обосновано считается
... solicit the custom of ... навязывание своих услуг клиентам (клиентуре)
....'s copyright proprietary legends запись (информация) о праве собственности ...
Entered by: Alexey Pylov
..... under invoice 12 exclude remuneration of works .... согласно счета-фактуры №12 не включена оплата труда....
...complicated implementation... отсутсвие квалифицированного персонала затруднило внедрение новых технологий
...indemnify Party B for any financial support ordered... освободить Сторону В от обязанности оказывать любую финансовую поддержку согласно судебному приказу
Entered by: Oleg Lozinskiy
...salary thereof. В течение испытательного срока работника...
...so retained had no such deduction been made by the Borrower ...которую бы Компания получила /и таким образом удержала/ с Заемщика в случае, если бы указанные вычеты не были бы произведены
..Swiss substantial as the competent, excluding the UN agreement.. руководствоваться нормами материального права Швейцарии в вопросах, не оговариваемых Соглашением ООН
.RU zone domain names доменные имена в зоне .ru
15 day mail allowed 15 дней на отсылку
15% increase on the 2007 years’ purchases for the 2008 year ...; в 2008 году на 15% больше суммы, уплаченной за товары по контракту в 2007 году
2018 procurement exemption льгота по закупкам 2018 года
Entered by: Vladyslav Golovaty
30% of the lower part 30% резервуара в его нижней части
Entered by: Lesia Kutsenko
5 yearly thereafter и в дальнейшем - каждые 5 лет
60 EOM +10 days net 60 дней после окончания месяца + 10 полных дней [с момента...]
a breach of this warranty shall not afford the Insurers any defence to a claim нарушение данной гарантии не дает страховщикам какой-либо правовой защиты против иска
Entered by: Oleg Lozinskiy
a constructive or actual total loss конструктивная полная или фактическая полная гибель
A Director who is also an alternate директор, исполняющий обязанности другого директора
a judgement enforcing the award судебное постановление о приведении решения в исполнение
a judgment upon the arbitral award may be entered in any court решение о приведении арбитражного решения в исполнение может быть вынесено любым компетентным судом
A number of issues have been parked рассмотрение ряда вопросов было приостановлено
Entered by: Oleg Lozinskiy
A or B, whichever is later А, но не ранее В
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search