ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

yeoman service

Spanish translation:

valiosos servicios

Added to glossary by María Teresa Taylor Oliver
Mar 19, 2006 20:06
18 yrs ago
6 viewers *
English term

yeoman service

English to Spanish Social Sciences Government / Politics Libro de Noam Chomsky: Deterring Democracy
"While at his post, Reston had performed *****yeoman service******** in the cause of freedom, as when he took pride in the U.S. contribution to the huge slaughter in Indonesia in 1965, and explained in properly somber tones, as U.S. military force was demolishing what was left of the South Vietnamese countryside in late 1967, that this was being done "on the principle that military power shall not compel South Vietnam to do what it does not want to do," out of our loyalty to "the deepest conviction of Western civilization," namely, that "the individual belongs not to the state but to his Creator," and thus has rights that "no magistrate or political force may violate."

Chomsky habla de James Reston, "long the leading political thinker of the New York Times...".

El Webster's define "yeoman" (como adjetivo): characterized by laborious effort and great usefulness

Pero, aparte de la única frase que se me ocurre ("prestó servicios muy útiles"), me gustaría saber si hay una frase más característica o específica para expresar esta idea de "yeoman service" en español.

Mil gracias.

Discussion

María Teresa Taylor Oliver (asker) Mar 19, 2006:
Gracias a ambos :) ...y por trabajar en domingo ;D
Marina Soldati Mar 19, 2006:
De acuerdo con Bruno, primero menciona los "valiosos servicios" y luego cita las frases para resaltar la ironía.
Bruno Moreno Mar 19, 2006:
Sin duda es irónico. Por eso pone el término entre comillas.
María Teresa Taylor Oliver (asker) Mar 19, 2006:
Lo que no termino de entender... es que se supone que Chomsky está criticando a Reston, sobre todo por su elección del término "slaughter", cuando dice que Reston "se enorgulleció de la participación de los EE. UU. en la masacre de Indonesia". Pero, ¿cómo pueden ser entonces "valiosos" los servicios que prestó? A menos que lo diga en tono irónico... (?).

Proposed translations

6 mins
Selected

valiosos servicios

Es lo que sugiere el Diccionario Oxford y es una expresión más común en español.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos =) Gracias también, Ana, por el link."
15 mins

prestar un servicio efectivo

Creo que sirve. Suerte =o) Y no me cabe duda a que la utilización de yeoman service, es irónica en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-03-19 20:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

Yeoman's service: regular hard work, excellent service whether in a good or bad cause
http://www.bartleby.com/81/17681.html
Something went wrong...
6 hrs

servicio ejemplar

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search