Aug 29, 2006 07:52
17 yrs ago
2 viewers *
French term
disponibilité horaire
French to English
Marketing
Retail
Listed under "Vos qualités en action" in a supermarket job offer for employé de rayon h/f au bazar. I imagine it is linked to flexibile working hours but from the employee's point of view but I can't think of an expression. Any ideas welcome.
Proposed translations
(English)
3 +7 | flexible approach to working hours |
Tony M
![]() |
4 | willingness to work irregular hours |
CMJ_Trans (X)
![]() |
4 -1 | availability schedule |
Randa El Nomeir
![]() |
Proposed translations
+7
12 mins
Selected
flexible approach to working hours
I think your idea is right, and I suggest this as a possible way of wording it from the employees perspective:
"We need you to have a flexible approach to working hours"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-29 10:31:26 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose an alternative might be 'a flexible attitude towards working hours'
"We need you to have a flexible approach to working hours"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-29 10:31:26 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose an alternative might be 'a flexible attitude towards working hours'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
6 mins
availability schedule
the times when you can be available to work.
Peer comment(s):
disagree |
CMJ_Trans (X)
: no, it means that the person is willing to work all hours, odd hours, etc.// i.e. not a clockwatcher
3 mins
|
you could be right too. thanks for your comment
|
|
neutral |
Julie Barber
: I think that just 'availability' would have been OK; it's not that way off
38 mins
|
thanks.
|
14 mins
willingness to work irregular hours
this is not a good answer but the main reason is that in ads in English you would see sentences e.g. Must be willing to work long ot irregular hours (including weekends???). Or you could say: must be prepared to work shifts (though that is not said here - I rather think it is more the clockwatching factor that is at stake)
Something went wrong...