Nov 22, 2006 22:19
17 yrs ago
English term
buying his slippers by the case
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
novela policiaca
... because the dog had already proven himself a holy terror around Byrne’s apartment. Byrne had resigned himself to buying his slippers by the case from now on.
¿Me podéis explicar qué significa "buying his slippers by the case ", por favor?
gracias
¿Me podéis explicar qué significa "buying his slippers by the case ", por favor?
gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
se me ocurre lo siguiente
Como el perro le destrozaba todo, se resignó a comprar pantunflas al por mayor/por caja/por bulto.
Así le salía más barato reponer las que el perro se comía.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-11-22 22:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
pantuflas, perdón. :-)
Así le salía más barato reponer las que el perro se comía.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-11-22 22:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
pantuflas, perdón. :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
32 mins
comprar sus zapatillas/pantuflas por caja
... (caja de varios pares), o comprarlas en cantidad.
Ahora, si se trata de zapatillas o pantuflas... no sé los hábitos de Byrne.
Ahora, si se trata de zapatillas o pantuflas... no sé los hábitos de Byrne.
Peer comment(s):
agree |
Carmen Hernaiz
: Yo diría "por cajas", porque da idea de "en grandes cantidades"
12 hrs
|
Tienes razón, Carmen. ¡Muchas gracias!
|
42 mins
comprar zapatillas en grandes cantidades
Creo que "by the case" simplemente se refiere a comprar muchas unidades de un producto.
4 hrs
comprar sus pantuflas al por mayor
I had a dog like that once.
Something went wrong...