Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
interpellant
English translation:
striking
Added to glossary by
Laurel Clausen
Jul 24, 2007 13:05
17 yrs ago
3 viewers *
French term
il est interpellant
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Sensitive issue - Fr (Belg) to Eng (UK)
"XXXXXXX [company name], initialement YYYYYY [previous name of company], ne semble pas avoir exercé d'activités depuis sa création. ***Il est interpellant de constater qu'une nouvelle société soit, quelques mois après sa création et avant tout exercice d'activité, renommée en vue d'une nouvelle mission, sans adaptation de son objet social en conséquence"
This is a diplomatic issue above all.
My client is company XXXXXXXX.
I understand the basic meaning of the word "interpellant", but should I say "notable", "surprising", "it raises questions/issues". etc.? It's a question of the strength of the term more than the basic meaning of it.
This is a diplomatic issue above all.
My client is company XXXXXXXX.
I understand the basic meaning of the word "interpellant", but should I say "notable", "surprising", "it raises questions/issues". etc.? It's a question of the strength of the term more than the basic meaning of it.
Proposed translations
(English)
3 +5 | striking | Laurel Clausen |
2 +2 | remarkable | veratek |
4 | peremptory | Katarina Peters |
4 | you can wonder about... | Euqinimod (X) |
4 | it is disconcerting to note that ... | Roni Osbern |
4 | Interestingly,.... | Patrice |
Change log
Aug 7, 2007 07:19: Laurel Clausen Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 min
Selected
striking
another option
Note from asker:
Nice one Laurel, thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
50 mins
peremptory
it is peremptory to find that...
i.e., peremptory in the sense that it's a question that precludes any further doubt, debate or contradiction
i.e., peremptory in the sense that it's a question that precludes any further doubt, debate or contradiction
3 hrs
you can wonder about...
"Il est interpellant de..." is an awkward expression in French.
6 hrs
it is disconcerting to note that ...
The paragraph indicates that the firm has not fulfilled it's previous obligations under its initial name. Therefore, this term has a negative connotation, hence the use of 'disconcerting'.
6 hrs
Interestingly,....
another of many possible solutions
Something went wrong...