Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Reporting sectors
Portuguese translation:
sectores administrativos
Added to glossary by
Cristina Serra
Jan 30, 2008 21:04
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Reporting sectors
English to Portuguese
Other
Human Resources
McDonald's is also divided in different *reporting sectors* across the world:
-United Sates
-Canada
-Europe
-Latin America
-Asian Pacific, Middle East and Africa
How would you translate?
-United Sates
-Canada
-Europe
-Latin America
-Asian Pacific, Middle East and Africa
How would you translate?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
23 hrs
Selected
sectores administrativos
são subordinados administraivamente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
7 mins
sectores de ligaçao
é o que me vem à ideia....
+1
11 mins
+1
42 mins
sectores/departamentos de relatórios
Eu traduziria assim, como a seguir à frase vem uma lista de países, parece-me que o sentido é o de que existem vários departamentos onde são elaborados relatórios, nomeadamente nos enunciados na lista.
2 hrs
setores de reporte
O meu entendimento foi de que são áreas geográficas que devem se reportar a um "headquarter" , isto é, são subordinadas ao headquarter ou devem prestar contas ao headquarter.
Setores de reporte numa tradução mais literal ou
Setores / áreas de negócios numa tradução mais adequada aos termos da área de gestão.
Setores de reporte numa tradução mais literal ou
Setores / áreas de negócios numa tradução mais adequada aos termos da área de gestão.
Something went wrong...