Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Master the courts
Italian translation:
Domina il campo/la pista etc.
Added to glossary by
Valentina Cafiero
Feb 2, 2008 12:21
16 yrs ago
English term
Master the courts
English to Italian
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
Master the courts in style with this cutting-edge performer
è sempre riferito a un indumento, ma non so rendere bene l'idea. Credo sia una cosa del tipo, fate bella figura nelle occasioni ufficiali...
è sempre riferito a un indumento, ma non so rendere bene l'idea. Credo sia una cosa del tipo, fate bella figura nelle occasioni ufficiali...
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | Domina il campo/la pista etc. | Gianni Pastore |
4 +2 | sarai il migliore in campo | Maria Rosa Fontana |
Proposed translations
+6
46 mins
Selected
Domina il campo/la pista etc.
Dominare in senso di svettare su tutti, sia in termni di performance che di look
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
6 mins
sarai il migliore in campo
se si tratta di abbigliamento sportivo, "courts" sono i campi sportivi, come tennis court etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-02 12:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "il più elegante in campo" o "il più elegante su tutti i campi"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-02 12:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "il più elegante in campo" o "il più elegante su tutti i campi"
Peer comment(s):
agree |
Fiamma Lolli
: "sii", perché quel master mi sa di imperativo :)
1 hr
|
grazie :-)
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
1 day 21 hrs
|
grazie :-)
|
Something went wrong...