Jun 2, 2008 11:52
16 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
sustituir por
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Just to make sure I'm getting this right....
"Azul ha sido substituido por blanco."
White has been replaced by blue. (the room ends up blue).
Is that right?
Thanks!
"Azul ha sido substituido por blanco."
White has been replaced by blue. (the room ends up blue).
Is that right?
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 +7 | replaced with | Barbara Compañy |
5 +1 | replace with (see note) | María T. Vargas |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
replaced with
the room ends up white :)
Peer comment(s):
agree |
Georgia Ford
3 mins
|
thank you Georgia :)
|
|
agree |
Edward Tully
: quite white!
5 mins
|
thank you Edward :)
|
|
agree |
Bubo Coroman (X)
6 mins
|
thank you Deborah :)
|
|
agree |
Giovanni Rengifo
13 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
franglish
27 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
Gacela20
3 hrs
|
Thank you :)
|
|
agree |
Roxanna Delgado
4 hrs
|
Thank you :)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help."
+1
8 mins
replace with (see note)
Dear Cinnamon, it's exactly the opposite, blue has been replaced with white. Good luck.
Note from asker:
Thanks for your help. |
Peer comment(s):
agree |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
: Exactamente! Es el azul (pintura primaria) el que se ha sustituido por el blanco (pintura nueva)
2 hrs
|
Thanks, Marga
|
Discussion
Blue has been substituted by white.