Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Häuslebauer
English translation:
home-builder
Added to glossary by
Paula Price
Jun 27, 2008 13:39
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Häuslebauer
German to English
Bus/Financial
Real Estate
um privaten Häuslebauern günstige Kredite zu ermöglichen
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 27, 2008 22:48: Steffen Walter changed "Term asked" from "Häuslebauern " to "Häuslebauer" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Real Estate"
Proposed translations
+2
7 mins
German term (edited):
Häuslebauern
Selected
home-builder
I hope it helps.
Peer comment(s):
agree |
Nicole Y. Adams, M.A.
: homebuilders
8 hrs
|
Dankeschön!
|
|
agree |
Dr.G.MD (X)
24 days
|
Dankeschön!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your answer came in just in time for my deadline.
Thank you!"
+3
12 mins
German term (edited):
Häuslebauern
private homebuilders / home-sweet homebuilders
The latter one if the tonality allows. The headline of a CNN article from 6/05:
http://209.85.173.104/search?q=cache:xWybrlRC3sQJ:money.cnn....
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-27 13:53:36 GMT)
--------------------------------------------------
Blank space missing between "home" and "builders", sorry.
http://209.85.173.104/search?q=cache:xWybrlRC3sQJ:money.cnn....
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-27 13:53:36 GMT)
--------------------------------------------------
Blank space missing between "home" and "builders", sorry.
Peer comment(s):
agree |
Dr.G.MD (X)
1 min
|
agree |
Andres Larsen
41 mins
|
agree |
GeorginaW (X)
: private homebuilders ie people either rolling up their sleeves (frequent in Germany) and partially DIYing or buying a shell etc.
47 mins
|
neutral |
Michael Varga
: I feel "private" has the potential to go off into too many directions
1 hr
|
37 mins
German term (edited):
Häuslebauern
house builder
auch 'ne Möglichkeit
+1
1 hr
German term (edited):
Häuslebauern
individuals building their own homes
Given the connotative cultural content of "Schaffe, schaffe, Haeusle baue", I think the term is best circumscribed.
Example sentence:
"in order to offer individuals building their own homes attractive loans"
3 hrs
German term (edited):
Häuslebauern
those taking the self-build route
this is so unusual in UK as opposed to Germany that it needs re-writing if for this market
Discussion