Balancing Test

Russian translation: принцип баланса интересов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Balancing Test
Russian translation:принцип баланса интересов
Entered by: Igor Moshkin

21:12 Mar 16, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Balancing Test
Внизу определение из Википедии:

A balancing test is any judicial test in which the jurists weigh the importance of multiple factors in a legal case. Proponents of such tests argue that they allow a deeper consideration of complex issues than a bright-line rule can allow. But critics say that such tests can be used to justify any conclusion which the judge might decide upon

Спасибо за любую помощь!
sarandor
United States
Local time: 00:53
принцип баланса интересов
Explanation:
Один из базовых принципов деятельности судебной власти; стремление соблюсти в суде баланс интересов сторон и равноправие.
Selected response from:

Igor Moshkin
Russian Federation
Local time: 11:53
Grading comment
Я остановилась на "оценке баланса интересов/тесте на баланс интересов". Огромное спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1принцип баланса интересов
Igor Moshkin
3“тест по определению баланса”
AndreyMelbourne
3метод взвешивания, метод балансировки
Roman Bulkiewicz
3юридическая оценка противоположных/различных аргументов
The Misha
3 -1определение конституционности
Andrei Yefimov
Summary of reference entries provided
balancing test = balancing?
Roman Bulkiewicz
ответа нет, есть идея
Angela Greenfield

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balancing test
“тест по определению баланса”


Explanation:
Журналистам была предложена задача в виде той, которую часто вынужден в таких ситуациях решать Верховный Суд США,— проводить “тест по определению баланса” ( balancing test ).


    Reference: http://www.frip.ru/newfrip/cnt/library/books/0003/part2/
AndreyMelbourne
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  boostrer: мне кажется, это продукт усилий одного из нас. не зря в кавычках и с англ. термином в скобках.
2 hrs
  -> вполне возможно.

neutral  The Misha: Бухгалтерского баланса?
5 hrs
  -> еще бывает "баланс интересов", "кислото-щелочной баланс" и т.п.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
balancing test
определение конституционности


Explanation:
вынесенного решения или, возможно, закона

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tatiana N. (X): вот уж нет... сарказм Ваш понятен, но в юр. текстах всё же хочется тщательности перевода. Где Вы увидели анализ конституционности в словосочетании "balancing act"? не каждый анализ факторов - это обязательно анализ факторов конституционности...
1 hr
  -> Даа..мне всегда нравилось, когда выставляют дисагри в таком духе: ни объяснений, ни предложений. Не хотите дать свой ответ? Вы правы, это не то. Спасибо.

neutral  boostrer: мне кажется, вы ошибаетесь. речь идет об анализе различных аспектов дела, а не о соответствии основному закону.
2 hrs
  -> Да, поторопился. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balancing test
метод взвешивания, метод балансировки


Explanation:
опустив "интересов"

или "принцип", "доктрина", "теория" - в зависимости от контеста

Roman Bulkiewicz
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  The Misha: Взвешивания мешков с сахаром? Балансировки колес?
3 hrs
  -> Мешков с долларами! Это, Миша, "тест Зварича", не путайте -- здесь мы об американской судебной системе говорим. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balancing test
юридическая оценка противоположных/различных аргументов


Explanation:
I have no idea if this is what they actually call it in modern day Russian, but to me it sums up the nature of a balancing test and of most the discussion here so far. Personally, I don't like any of the answers proposed so far. Additionally, anything with the Russian баланс in it stinks of accounting, not law.

The Misha
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AndreyMelbourne: аргументы не бывают ни противоположными, ни различными.
41 mins
  -> We seem to be speaking different languages here. Fine by me.

agree  Remedios: юридическая оценка факторов дела
1 hr
  -> This works too, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
balancing test
принцип баланса интересов


Explanation:
Один из базовых принципов деятельности судебной власти; стремление соблюсти в суде баланс интересов сторон и равноправие.

Igor Moshkin
Russian Federation
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Я остановилась на "оценке баланса интересов/тесте на баланс интересов". Огромное спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Neese
13 hrs
  -> Спасибо!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: balancing test = balancing?

Reference information:
1) Americana (Lingvo):
balancing
принцип баланса интересов
Один из базовых принципов деятельности судебной власти [judiciary ]; стремление соблюсти в суде баланс интересов сторон и равноправие. В делах, касающихся Конституции США [Constitution, U.S.] - учет интересов и прав граждан, с одной стороны, и интересов государства - с другой стороны.
тж. balancing test

2) http://www.answers.com/topic/balancing-test

Law Dictionary: Balancing (TEST)

Principle basic to the justice system of weighing both sides of an issue. Examining the pros and cons. The ultimate goal is to seek equality or evenhandedness (a perfect balance). Constitutionally, it involves individual rights guaranteed by the Constitution weighed against state rights in such areas as equal protection and freedom of speech and press.



--------------------------------------------------
Note added at 1 година (2009-03-16 22:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вот статья как раз об этом. К сожалению, на украинском.
Последний абзац, по-моему - цитата из Википедии :)
Автор тж. цитирует Покровского - "теория взвешивания интересов"

http://hradvocate.info/stat-6Ukr.htm

Оскільки найголовнішим питанням цієї справи, на мою думку, був вибір методу вирішення конфлікту інтересів, я зупинюся на суті балансування і зважування.

На жаль, доктрина балансування, центрального для реалізації судової ролі, не достатньо розвинута в теорії права 11. Так само як і не розвинута доктрина судового розсуду та методологічна основа його вивчення12. Ще понад сторіччя тому видатний російський юрист професор Йосип Покровський писав: «Під дуже привабливим стягом виступає теорія зважування інтересів: при кожному новому правовідношенні, з яким зустрічається суддя, він повинен з'ясувати та оцінити інтереси, що зіткаються, та надати перевагу більш достойному» 13.

Колишній голова Верховного Суду Ізраїлю Аарон Барак ( Aharon Barak ) визначає балансування як «нормативний процес, в якому особа намагається вирішити протиріччя між конфліктуючими інтересами» 14. При цьому він підкреслює, що рішення не повинно бути «все або нічого», та інтерес, який «програв», не викидається із правового поля. Принцип зважування інтересів «це скоріш формулювання проблеми, а не її вирішення» 15. Балансування базується на ідентифікації прав та інтересів, що поставлені на карту, та надання суддею, який розглядає справу, певної ваги цим правам та інтересам. Від того, яка вага буде надана тому, чи іншому інтересу, буде залежати вирішення справи. За кожним таким процесом стоїть ідея, що всі права та інтереси мають в суспільстві різну цінність, яка, до певної міри, визначена законодавцем. В тій частині, де закінчується законодавча визначеність, суд має оцінити відповідну суспільну важливість кожного права та інтересу, що розглядається. Вага, яка має бути надана, нечітка від природи. Саме тому існують різні моделі зважування, та не існує єдиної формули для зважування всіх конфліктних інтересів. Коли зиткаються фундаметальні права, гарантовані Конституцією та Конвенцією, для їх зважування юристи розрізняють балансувальний тест та тест чіткої лінії.

Балансувальний тест ( balancing test ) - це судовий розгляд, при якому суддя оцінює відносну важливість різноманітних факторів, що мають значення для вирішення справи. Прихильники такого тесту стверджують, що він дозволяє більш глибокий аналіз складних проблем, на відміну від так званого тесту чи правила «чіткої лінії» ( bright-line test ). Цей тест, однак, критикується за потенційну можливість виправдання будь-якого висновку, до якого може дійти суддя, можливу непослідовність та необ'єктивність.

--------------------------------------------------
Note added at 1 година (2009-03-16 23:02:50 GMT)
--------------------------------------------------

балансування - балансировка
зважування - взвешивание
балансувальний тест - балансировочный тест (но это что-то уже техническое, имхо)

Roman Bulkiewicz
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 109

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kateryna Gubernska: ну может в данном контексте, проверка на соответствие принципу баланса интересов
13 mins
  -> не нравится мне "баланс интересов". По описанию там не только интересов, а всего-всего :) А то бы я ответ выставил.
agree  Tatiana N. (X): учет и сравнение факторов
32 mins
neutral  boostrer: мне кажется, на украинском сайте перепутаны разные понятия. а последний абзац - точно из википедии :-)
1 hr
neutral  Angela Greenfield: Роман, "взвешивание" - это хорошее слово (взвешенный подход???), но в исходнике речь идет не о балансировании интересов, а о взвешивании всех факторов, которые имеют место в деле. ИМХО. Столкновение различных интересов и их баланс - это ОДИН из факторов.
2 hrs
  -> спасибо. Я ж это и написал в ответе на комментарий Кати :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins peer agreement (net): +2
Reference: ответа нет, есть идея

Reference information:
Это то, что должен делать юрист при рассмотрении предоставленной по делу информации (далеко не вся информация может служить доказательством):

Взвешивание относимости, допустимости фактов и обстоятельств дела, рассмотрение их в совокупности и сопоставление их по значимости.

Может быть, вы из этого, что-то сможете слепить. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-17 01:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

BALANCING TEST LEGAL DEFINITION
The weighing, especially by a court, of competing values and interests and deciding which one will prevail, in an attempt to achieve equality or fairness between those values and interests.

Webster's New World Law Dictionary Copyright © 2006 by Wiley Publishing, Inc., Hoboken, New Jersey.
Used by arrangement with John Wiley & Sons, Inc.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-17 01:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, посмотрела Галину ссылку из Википедии, а там речь тоже идет о разных видах таких тестов, применительно к судебной практике. А также приводится несколько примеров таких тестов.

Angela Greenfield
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 689

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tatiana N. (X)
1 hr
  -> Thank you, zyz.
neutral  Roman Bulkiewicz: это не совсем то, имхо // ну, то что вы написали, это суд должен делать в любом случае. А вот КАК он это делает - противопоставляются 2 подхода: bright-line vs. balancing.
1 hr
  -> Может быть и так. А что тогда по вашему? Метод балансировки - мне совсем не звучит. Балансировать факты - это рассмотрение их в совокупности и определение приоритетности их значения для классификации деяния. ИМХО
agree  boostrer: взвешивание релевантности суущественных факторов? взвешивание точно годится.
2 hrs
  -> да, спасибо, Борис.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search