Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
довелось
English translation:
have the chance to
Added to glossary by
svetlana cosquéric
Apr 13, 2009 20:03
15 yrs ago
Russian term
довелось
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
memories
Следующей весной я намеревалась увидеть тех, кого мне наконец *довелось* впервые встретить в течение всех этих долгих лет, во время которых их присутствие проявлялось в виде самых необъяснимых событий.
Можно ли это замечательное слово опустить? или теряется контекст? Пока получилось так:
The next spring I was going to see those who at last I met for the first time in all the years over which they would show their presence by some inexplicable events.
Спасибо за любые комментарии заранее!
Можно ли это замечательное слово опустить? или теряется контекст? Пока получилось так:
The next spring I was going to see those who at last I met for the first time in all the years over which they would show their presence by some inexplicable events.
Спасибо за любые комментарии заранее!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
those I finally had the chance to meet
#
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-13 20:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
With all due respect, "finally happened to meet" doesn't make a lot of sense to me. Things usually 'happen' unanticipated, so 'finally happened' is a bit of a misnomer.
Google confirms it:
Results 1 - 5 of 5 for "finally happened to meet"
Results 1 - 10 of about 6,570 for "finally had the chance to meet"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-13 20:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
With all due respect, "finally happened to meet" doesn't make a lot of sense to me. Things usually 'happen' unanticipated, so 'finally happened' is a bit of a misnomer.
Google confirms it:
Results 1 - 5 of 5 for "finally happened to meet"
Results 1 - 10 of about 6,570 for "finally had the chance to meet"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mikhail!"
+3
3 mins
finally happened to meet
Peer comment(s):
agree |
Natalia Potashnik
: this is what I would use in this case
1 min
|
Спасибо, Наталья!
|
|
agree |
nikogda (X)
: Me too
7 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
: Nothing at all wrong with this.
11 hrs
|
13 mins
had an opportunity to meet
..
3 mins
whom I have happened to meet
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2009-04-13 20:18:50 GMT)
--------------------------------------------------
whom I had happened to meet, конечно
Вариант Михаила мне нравится больше
Note from asker:
Я что-то не уерена насчёт настоящего времени. Весь рассказ в прошедшем. |
14 hrs
had a chance to meet
Just another version with the indefinite article used.
Something went wrong...