Glossary entry

Russian term or phrase:

довелось

English translation:

have the chance to

Added to glossary by svetlana cosquéric
Apr 13, 2009 20:03
15 yrs ago
Russian term

довелось

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature memories
Следующей весной я намеревалась увидеть тех, кого мне наконец *довелось* впервые встретить в течение всех этих долгих лет, во время которых их присутствие проявлялось в виде самых необъяснимых событий.


Можно ли это замечательное слово опустить? или теряется контекст? Пока получилось так:
The next spring I was going to see those who at last I met for the first time in all the years over which they would show their presence by some inexplicable events.

Спасибо за любые комментарии заранее!

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

those I finally had the chance to meet

#

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-13 20:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

With all due respect, "finally happened to meet" doesn't make a lot of sense to me. Things usually 'happen' unanticipated, so 'finally happened' is a bit of a misnomer.

Google confirms it:
Results 1 - 5 of 5 for "finally happened to meet"
Results 1 - 10 of about 6,570 for "finally had the chance to meet"
Peer comment(s):

agree David Knowles : I was going to put "happened to meet" but I think this is better!
1 min
Thank you, David
agree lbg157
3 mins
Thank you!
agree GaryG
4 mins
Thanks, Gary!
agree Anna Bordanova (Semyonova)
12 mins
Thank you, Anna
agree Anna Fominykh
13 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Mikhail!"
+3
3 mins

finally happened to meet

Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik : this is what I would use in this case
1 min
Спасибо, Наталья!
agree nikogda (X) : Me too
7 mins
Thank you!
agree Jim Tucker (X) : Nothing at all wrong with this.
11 hrs
Something went wrong...
13 mins

had an opportunity to meet

..
Something went wrong...
3 mins

whom I have happened to meet



--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2009-04-13 20:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

whom I had happened to meet, конечно

Вариант Михаила мне нравится больше
Note from asker:
Я что-то не уерена насчёт настоящего времени. Весь рассказ в прошедшем.
Something went wrong...
14 hrs

had a chance to meet

Just another version with the indefinite article used.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search