Apr 23, 2009 10:44
15 yrs ago
2 viewers *
English term

paint the tape

English to Italian Bus/Financial Investment / Securities
Buongiorno a tutti

sono alle prese con una relazione del gestore di un fondo d'investimento e mi trovo davanti alla seguente frase:

Decidedly negative headlines continued to **paint the tape** throughout early March. XXX stock fell below 6 US Dollar for the first time since December 1991...

per **paint the tape** ho trovato la seguente definizione:
http://www.trade-ideas.com/Glossary/Paint_the_Tape.html
Painting the tape is the illegal practice of making a sale for the explicit purpose of changing the stock price...

Solo che non riesco proprio a capire cosa c'entrino le notizie (headlines). Insomma, il senso della frase mi è proprio oscuro.

Grazie fin d'ora per il vostro aiuto

Adele

Discussion

Adele Oliveri (asker) Apr 24, 2009:
grazie a tutti, ma continuo a non capire Grazie a tutti per i suggerimenti, ma continuo a non capire. Le "headlines" sono le notizie negative provenienti dal fronte aziendale (aziende che hanno registrato perdite mai viste, altre costrette a tagliare i dividendi, ecc.). In che senso queste "headlines" dovrebbero "manipolare surrettiziamente" le quotazioni delle azioni? Secondo me non ha molto senso... per questo mi pare che "paint the tape" venga usato qui in senso improprio o metaforico che dir si voglia...
BdiL Apr 23, 2009:
Ovvero... mi sovviene: "di influenzare il mercato strumentalmente al ribasso". M.
BdiL Apr 23, 2009:
In senso metaforico Dall'originario significato (pertinentemente economico-finanziario), viene usato qui per dire "dipingere a fosche tinte", come intuisce anche Gianni Pastore.
La mia è una "riflessione a voce alta", ma dici bene tu che trattandosi di titoli di pubblicazioni non possono avere un effetto se non strumentale, non di "azione diretta"...
Ciao Maurizio
Adele Oliveri (asker) Apr 23, 2009:
Subito prima di "Decidedly"... ... c'è una lunga descrizione dell'andamento dei mercati azionari, obbligazionari, delle materie prime e degli hedge fund. La frase immediatamente precedente dice:

"Hedge funds struggled to keep up with the traditional markets during the month of March due in large part to their defensive posture, particularly their low net exposures, and in some cases, net short exposures."

Anche a me viene il sospetto che si tratti di un uso "non finanziario" dell'espressione...
Non ne sono sicuro... Secondo me non ha alcuna connotazione finanziaria. È solo un modo di dire... potresti postare qualche frase prima di "Decidedly"?

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

di influenzare il mercato strumentalmente al ribasso

vedi discussione

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-04-23 11:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Lapsus!! leva "al ribasso", perché in realtà gli atti compiuti servono a "mascherare" il valore vero del titolo (di qualunque natura, e un fondo è un "agglomerato" di titoli le cui quote sono assimilabili a titoli).
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi : si, vedi la referenza
1 hr
Grazie!
agree nigthgirl
1 hr
Curioso nick! Grazie!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti/e per i vostri suggerimenti. Alla fine ho optato per un generico "condizionare pesantemente il mercato", aggiungendo una nota per il revisore nella quale ho spiegato le ragioni della mia scelta... vedremo cosa dirà :-) Buona giornata!"
7 mins

deprezzarne (oltremodo) il valore

non sono esperto, ma mi pare di capire che hanno usato i titoli negativi per far abbassare il valore delle azioni. Spero di averti in qualche modo aiutato :)
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

ref.:

ciao Adele,
ho trovato quest'altra definizione

paint the tape
v. To increase the price of the stock by using unscrupulous methods (such as breaking up a large stock purchase into multiple small purchases to give the illusion of a buying frenzy).

Example Citation:
"Big blocks of merchandise define the market. They tell you whether it is truly strong enough, because little trades can lie — people can 'paint' the tape — but big prints like this never do."
—James B. Cramer, "A Piece of Business to Watch," TheStreet.com, June 6, 2000

http://www.wordspy.com/words/paintthetape.asp

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2009-04-23 10:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

e ancora:
Catchword: paint the tape
Filed under: English, Money & Finance, Slang
Part of speech: v. phr.
Quotation: Tuesday’s closing prices were particularly important to money managers who report their performance based on quarterly figures, and suspicions of “painting the tape”—buying shares at the end of the day to drive up the price—have been common during the final minutes of a quarter.
http://www.doubletongued.org/index.php/citations/paint_the_t...


http://findarticles.com/p/articles/mi_m1318/is_4_54/ai_60377...




--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2009-04-23 10:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

Illegal? Such tinkering seems fairly common among my kind of stocks--that is, cheap, risky, thinly traded Nasdaq issues boasting little besides potential. I ask my money-manager friend Jim what is going on. "Oh, yeah," he says immediately. "That's called painting the tape. Traders sometimes do it at the end of the day to make a stock portfolio look larger." They also do it, I contend, to suck in unsuspecting investors.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-04-23 11:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

One form of tape painting — as in painting the old ticker tape — is to drive a stock’s price up (or down) at the close. Traders believe it is common at the end of quarters, since money managers are judged by quarterly performance. Buy 1,000 shares in the final seconds, and maybe you can drive up the reported value of the 200,000 shares you already own, and thus make your performance look better.

Since everyone knows this can happen, some short-sellers sit poised to add to their short positions if any of the shares they are betting against should show a surge in the final minutes. That helps to dampen volatility, and to make it harder for tape painting to succeed.

http://norris.blogs.nytimes.com/2008/09/30/tape-painting-as-...

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2009-04-23 11:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investopedia.com/terms/p/paintingthetape.asp

http://www.andrewtobias.com/newcolumns/010720.html
Peer comments on this reference comment:

agree Pompeo Lattanzi : Come dice la nota delle 11:01, la frase si riferisce al nastro di carta del telegrafo che tanti anni fa si usava per trasmettere tempestivamente le variazioni di listino nell'arco della giornata: il "colore" era solo virtuale, ma rende l'idea!...
1 hr
grazie Pompeo!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search