Übersatz

English translation: overset

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übersatz
English translation:overset
Entered by: Steffen Walter

23:37 Apr 29, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / desktop publishing
German term or phrase: Übersatz
No context. Just one word in a table.
I have figured out what it means, i.e. excessive text which does not fit in the text frame but I have no idea what the accurate term is in English. Thanks in advance!
Beatrix Read
Canada
Local time: 15:31
Overset
Explanation:
yes, the meaning is text which does not fit into a certain table, or able to localize

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-30 01:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-online-dictionary.org/ov/overset.html

Selected response from:

Schwabamädle
Canada
Local time: 15:31
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Overset
Schwabamädle
2text overflow
Erich Friese


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
text overflow


Explanation:
....just a guess....Good luck

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-30 00:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

....I believe the correct terminalogy is: TEXT IN OVERFLOW

Erich Friese
Australia
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Overset


Explanation:
yes, the meaning is text which does not fit into a certain table, or able to localize

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-30 01:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-online-dictionary.org/ov/overset.html




    Reference: http://www.websters-online-dictionary
Schwabamädle
Canada
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge: Also, entweder Bernd (preferred) oder Herr Runge ;-)
5 hrs
  -> Dankeschön Herr Bernd (-;

agree  LP Schumacher
7 hrs
  -> Dankeschön Frau Liesl (-;

agree  lisa79
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search