May 18, 2009 19:08
15 yrs ago
English term

phrase

English to Russian Marketing Electronics / Elect Eng TV
Like a precious stone or a sea smoothed pebble, the pebble shaped remote control is an exquisite piece of electronic art.

http://www.samsung.com/us/consumer/detail/productPreviewRead...

thanks

Discussion

Michael Korovkin May 18, 2009:
рад услужить! Но жаль, что нельзя спуститься ниже пупка – к другому камешку: такую рекламу можно было бы накатать – про камешек янтарного оттенка выходящей из моря экологически биодеградабильной Венеры – святых выноси... Специальный пульт для порно в одиночестве: “Сам сунг“!

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

см.

этот пульт управления, напоминающий по форме морской камушек или даже драгоценный камень, - настоящее произведение электронного искусства

хотя на драгоценный камень, по-моему, все же не похож

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-05-18 19:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

можно и водки - если поможет :)
Note from asker:
Спасибо, Анна. Это типичный маркетинговый буклет, - может водки для антуража выпить?
Peer comment(s):

agree Igor Galiouk (X) : Похож, непохож..Лишь бы покупатель купился!
2 mins
Спасибо! Это точно :)
agree Michael Korovkin : пупкообразный управленья пульт на камушек–голыш похожый. Покупкоположительный прохожий, купи телЕ: покажешь голожопым детям мульт!
11 mins
Михаил, Вы как всегда в ударе! Рядом со мной уже есть один потенциальный покупатель именно пупкообразного пульта. Ваша поэзия может быть лучшей рекламой
agree Victor Zagria : Вариант Михаила - за основу!
32 mins
Ага, спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем. написал так: Словно драгоценный камень или обточенная морем галька, пульт дистанционного управления представляет собой изящную электронную вещицу"
+5
6 mins

ниже

Like a precious stone or a sea smoothed pebble, the pebble shaped remote control is an exquisite piece of electronic art.

Подобно драгоценному камню или голышу, отшлифованному морем, пульт дистанционного управления является предметом изящного искусства электронной техники.

- Это чтобы покрасивее загнуть (кое-что пришлось выпустить).
Note from asker:
Спасибо, тезка! Ценю твои ответы.
Peer comment(s):

agree Yuriy Vassilenko : не голыш, а [морская] галька
6 mins
Спасибо. Галька и голыш - это практически синонимы, как я понял из словаря Ушакова (http://www.vseslova.ru/index.php?dictionary=ushakov&word=gol... Хотя, возможно, "галька" будет звучать цивильнее в данном контексте.
agree Marina Dolinsky (X)
23 mins
Спасибо
agree boostrer : Самый изящно-завлекательный вариант.
7 hrs
Спасибо
agree Nik-On/Off
15 hrs
Спасибо
agree voloshinab
1 day 5 hrs
Спасибо
Something went wrong...
52 mins

обтекаемая форма

"Словно камень драгоценный, словно камень отшлифованный морем пульт управления имеет обтекаемую форму - пример исключительно изящного дизайна электроники".
Art=design
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search