GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:40 Jun 16, 2009 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / Interior design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AnneMarieG France Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | avec 3 fois rien |
| ||
4 | mini-budget |
| ||
4 | avec des bouts de ficelle |
| ||
3 | ce que nous avons fait nous l'avons fait avec les moyens du bord |
| ||
2 | avec les (petits) moyens du bord |
|
ce que nous avons fait nous l'avons fait avec les moyens du bord Explanation: expression certes moins imagée que "sur un lacet effiloché", mais je pense que c'est le sens |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mini-budget Explanation: C'est l'idée... et ça marche en France aussi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avec les (petits) moyens du bord Explanation: on a shoestring = avec les moyens du bord on a (frayed) shoestring = avec les (petits) moyens du bord |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avec 3 fois rien Explanation: ou : avec moins que 3 fois rien (pour rendre le 'frayed') |
| |
Grading comment
| ||