Glossary entry

English term or phrase:

articulate

German translation:

gelenkig montiert

Added to glossary by Alexandra Wahl
Jun 18, 2009 10:42
14 yrs ago
1 viewer *
English term

articulate

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Der ganze Satz: The operator console has the ability to articulate, and be adjusted for height, to suit the preference of the operator.

Es handelt sich um eine industrielle Bandsäge.

Hat jemand eine Idee, wie 'articulate' in diesem Zusammenhang gemeint sein könnte? Die Anwenderkonsole hat ja sicherlich nicht 'die Fähigkeit, sich auszudrücken', oder? :-)

Danke!
Change log

Jun 19, 2009 09:56: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Electronics / Elect Eng" to "Engineering (general)"

Discussion

Andrea Teltemann Jun 18, 2009:
Ja, so ist das Bedienpult wahrscheinlich neig- und schwenkbar, und zwar jederzeit, sodass es der Bediener (wahrscheinlich durch einen Griff) einfach so hinziehen kann, wie er es gerade braucht.
Alexandra Wahl (asker) Jun 18, 2009:
'gelenkig montiert' würde auf jeden Fall zur Abbildung passen, das hilft mir sehr weiter, vielen Dank!

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

ist gelenkig montiert

Die Bedienkonsole ist gelenkig montiert und höhenverstellbar...

... erster Gedanke
Peer comment(s):

agree Sybille Brückner
2 hrs
Danke, Sybille!
agree John Jory
5 hrs
Danke!
agree Ingeborg Gowans (X) : ja, genau; im Franz. heisst ja auch "articulation" Gelenk
6 hrs
Merci!
agree Rolf Keiser
6 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank für die Hilfe!"
9 mins

neigen

Nur ein Gedanke. "articulate" kann auch in der Bedeutung "gelenkig anbringen oder lagern" verwendet werden (Ernst-Wörterbuch der industriellen Technik). Hier also vielleicht "lässt sich in Neigung und Höhe einstellen"
Something went wrong...
+1
29 mins

einstellbar

Die Ausrichtung der Bedienkonsole ist frei einstellbar und kann auch in der Höhe verstellt werden...

Ich würde mein Augenmerk darauf legen die Botschaft klar und unmissverständlich herüber zu bringen und nicht zu eng an den Quelltext halten.
Example sentence:

Die Ausrichtung der Bedienkonsole ist frei einstellbar und kann auch in der Höhe verstellt werden...

Peer comment(s):

agree Nina Ouadia : etwas mit "Ausrichtung" war auch mein Gedanke
48 mins
So würde man das auf Deutsch sagen. Das Gelenke verwendet werden ist nicht die Botschaft, sondern die Methode. Das die Konsole frei nach den Bedürfnissen des Bedieners ausgerichtet werden kann ist die Botschaft!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search