Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
single-focus business
French translation:
organisation à but unique; une perception en silos du Business
English term
single-focus business
We need to start thinking much more about working as one unit – collectively, consistently - against this single-focus business than perhaps we’ve had to in the past.
Many thanks in advance for any suggestions.
Jul 3, 2009 08:47: Emma Paulay changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Jul 7, 2009 09:34: liz askew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/105163">Bianca Jacobsohn's</a> old entry - "single-focus business"" to ""organisation à but unique; une perception en silos du Business""
Proposed translations
organisation/commerce a but unique
I would recommend reading this first site, then you will know what this means in English
Doing business internationally: the guide to cross-cultural success - Google Books Result
by Danielle Medina Walker, Joerg Schmitz, Terence ... - 2003 - Business & Economics - 330 pages
Using "I" too much in a business negotiation may be interpreted as ... As a result of their single-focus orientation, most Western Europeans emphasize the ...
books.google.co.uk/books?isbn=0071378324...
PDF]
Une « internationale » étudiante en Europe est-elle possible ?
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View
alors que l'ESN reste une organisation à but unique, qui s'est toujours concentrés sur l'échange culturel et sociologique. Nous allons rapidement comprendre ...
hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/26/.../GERME2006_GENICOT.pdf - Similar
by G Genicot - 2006 - All 2 versions
I have put a 3 confidence level, because I do not normally translate into French, but hopefully this gives the right interpretation.
attitude individualiste
Le texte dit qu'il faut se mettre à travailler ensemble, de manière collective, par rapport à l'*attitude individualiste* adoptée jusqu'à présent
travail tourné vers l'individualisme
disagree |
liz askew
: I am afraid this is not the meaning of the original English.
7 mins
|
une société qui se concentre sur un seul produit / service
"A company marketing one product or service, or a set of related products or services, is usually considered a single-focus business. Some of the reasons for ..."
http://books.google.com/books?isbn=0789018101...
Merci beaucoup pour votre aide ! |
neutral |
liz askew
: Apologies - wrong contributor!
1 min
|
agree |
André Vanasse (X)
: société uni-raison, à but unique
4 hrs
|
merci
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 21 hrs
|
merci
|
entreprise unisectorielle
Merci beaucoup pour cette proposition bien succincte (comme on les préfère en anglais ;)) |
activité exclusive
Exemple : "En second lieu, l’ouverture de l’activité de placement aux E.T.T n’autorise pas ces dernières à exercer directement une activité de conseil en recrutement (application de la règle de l’activité exclusive posée par l’article L. 124-1 du Code du Travail).
La loi complète, en effet, la définition de l’activité d’entrepreneur de travail temporaire :
** Mise à disposition de personnel intérimaire embauché et rémunéré par l’ETT : un contrat de travail temporaire conclu entre l’ETT et le salarié intérimaire ;
** Fourniture de services de placement : un contrat de travail (CDD ou CDI) sera conclu entre l’entreprise qui a offert un emploi et le candidat.
Nous voyons bien que l’article L. 124-1 modifié du Code du travail n’autorise nullement l’exercice par une ETT d’une activité de recrutement."
http://www.optima-conseil.net/fr/archives2.tpl?sku=332721748...
Merci beaucoup ! |
...contre cette façon de faire où chacun ne se préoccupe que de ses propres tâches...
disagree |
liz askew
: This is not the original meaning in English :-)//I haven't interpreted the text, but looked up the actual meaning of this in English.
3 days 22 hrs
|
Merci, Liz. Dans le texte "single-focus business" est opposé, non pas à l'idée de diversifier les activités de l'entreprise mais à celle d'obtenir un meilleur esprit d'équipe...Je ne suis toujours pas convaincu de la justesse de votre interprétation.
|
Something went wrong...