Sep 15, 2009 19:28
14 yrs ago
English term
in the meantime
English to Ukrainian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
In the meantime, we appreciate your patience.
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +4 | див. |
Olga Dyakova
![]() |
4 +4 | водночас |
Myron Netchypor
![]() |
4 -1 | між іншим |
Ol_Besh
![]() |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
див.
Переклад залежить від контекста. Наприклад, якщо у попередньому тексті йде мова про якісь затримки та пояснюються причини їх виникнення, то це речення - In the meantime, we appreciate your patience. - я би перекладала якось так:
Ми дуже Вам вдячні за терпіння/розуміння.
Тобто meantime=протягом періоду, який потрібен для вирішення проблеми. І тоді "водночас" не підходить.
Вариації на ту ж тему:
Дякуємо за Ваше терпіння.
Ми дуже Вам вдячні за розуміння ситуації, що склалася.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-16 17:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
*варІації*
Ми дуже Вам вдячні за терпіння/розуміння.
Тобто meantime=протягом періоду, який потрібен для вирішення проблеми. І тоді "водночас" не підходить.
Вариації на ту ж тему:
Дякуємо за Ваше терпіння.
Ми дуже Вам вдячні за розуміння ситуації, що склалася.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-16 17:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
*варІації*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
4 mins
+4
13 mins
водночас
Водночас ми вдячні вам за вашу терплячість
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-09-15 19:45:10 GMT)
--------------------------------------------------
Водночас Чорновіл не виключає, що опозиція перехопила документ ще до того, ...
www.brama.com/.../34664.html
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-09-15 19:45:10 GMT)
--------------------------------------------------
Водночас Чорновіл не виключає, що опозиція перехопила документ ще до того, ...
www.brama.com/.../34664.html
Peer comment(s):
agree |
andress
9 mins
|
Дякую!
|
|
agree |
Eternafortuna
: agree ) ... або " тим часом "
14 mins
|
Теж хороший варіант, дякую!
|
|
agree |
Oleksandr Kupriyanchuk
: ТИМ ЧАСОМ,
15 mins
|
Теж хороший варіант, дякую!
|
|
agree |
Nataly Palamarets
: у цьому контексті лише "водночас"
1 hr
|
Красно дякую!
|
Something went wrong...