Nov 5, 2009 15:07
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

безусловно, если есть что

Russian to English Science Printing & Publishing scientific writing
Каждый автор по своему разумению может использовать различные подходы при цитировании, в том числе и самоцитирование (безусловно, если есть что "самоцитировать").

Proposed translations

+5
36 mins
Selected

if, of course, he has something...

... if, of course, he has something to cite.

... if, of course, he has written works which might be cited.

Peer comment(s):

agree DTSM
2 hrs
Thanks, Dmitry.
agree Libero_Lang_Lab : this stands out as the most natural rendering in my view
3 hrs
Thanks, Dan.
agree oleg_s
3 hrs
Thanks, Oleg.
agree irssy : Совершенно согласна, тут только "of course" подходит.
4 hrs
Thank you.
agree Judith Hehir
21 hrs
Thanks, Judith.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all so much!"
+2
8 mins

that is to say,

"Unconditionally" does not fit in English here. I think our equivalent would be:
"that is to say, if there is anything of his own to quote".
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : obviously, if...
4 mins
Thank you. Yes, that would do too.
agree Maria Fokin
4 mins
Thank you.
Something went wrong...
43 mins

Of course, if there is something that

If, of course, there is aything/of course, if there is something that
Something went wrong...
4 hrs

provided that he actually has something to...

..как вариант можно и так..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search