GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:31 Jan 28, 2010 |
French to English translations [Non-PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | gender: 2 |
| ||
4 +2 | sex: 2 |
| ||
4 -1 | gender: F |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
sex: 2 Explanation: It is probably be a computer code. Leave as is. I don't think translators should make this type of guesses on certificates. See this: http://tinyurl.com/ye2wbgl -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-28 05:59:32 GMT) -------------------------------------------------- Or it may simply be a reference number. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-28 06:00:43 GMT) -------------------------------------------------- Same thing here: http://tinyurl.com/y8d3tlm |
| ||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +7
|