Glossary entry

English term or phrase:

Be at our throats

Spanish translation:

nos están atacando

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-29 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 25, 2010 04:23
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Be at our throats

English to Spanish Social Sciences Government / Politics
Hola amigos, he leído esta frase respecto del terrorismo musulmán:

The soldiers of Islam are at our throats every bit as much as Japan ever was.


¿Qué significa "be at our throats"?

¿Es "echarse a la garganta"?

Muchas gracias

Proposed translations

+5
26 mins
Selected

nos están atacando

I just posted a reference :)
Peer comment(s):

agree telefpro
2 hrs
Gracias, telefpro. ¡Felicidades!
agree Jairo Payan : Feliz navidad Maria Eugenia!
3 hrs
Gracias, Jairo. Una muy Feliz Navidad para ti y familia :)
agree Mónica Algazi
8 hrs
Gracias y un abrazo, Moni :)
agree Rosa Paredes : Sip. .... Felicidades María Eugenia! :)
13 hrs
Gracias, Rosi. ¡Feliz Navidad!
agree claudia16 (X) : exactamente :)
18 hrs
¡Gracias, Clau! Abrazos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

se nos están echando al cuello

El sentido de la expresión es el que indica Mª Eugenia, pero aquí también encaja perfectamente la expresión española, más ajustada al original.

David Cameron se aparta del thatcherismo... La prensa thatcherista inglesa y los comentaristas liberales se le están echando al cuello por un discurso a medio camino entre el "CHANGE" ...
www.albertesplugas.com/.../david-cameron-y-el-capitalismo-m... -

La gente se me sigue echando al cuello cuando comento estas cosas pero es que a mi me dá igual, yo creo que lo estamos haciendo muy bien y ...
www.dormirsinllorar.com/foro/viewtopic.php?f=16&t...

Problemas graves con acceso a Internet con Yoigo... tras unos días en los que parecía que yoigo eran hermanitas de la caridad y que por fin venían a salvar al mundo de los malvados de vodafone y movistar, ahora todo el mundo se le está echando al cuello.
www.macuarium.com/foro/index.php?showtopic...

Tio, te estas echando al cuello de todos.. De verdad crees que es bueno estar así?
zonaforo.meristation.com/foros/viewtopic.php?p=15069233&sid...

Ya, pero muchas veces se entiende que se nos están echando al cuello cuando nos corrigen una falta de ortografía, y el tema del post se ...
www.technoastur.com/foro/viewtopic.php?pid=4802 - En caché
Something went wrong...
8 hrs

se nos vienen encima

Solo otra opción
Something went wrong...
-1
9 hrs

estar a la defensiva

"be at each other's throats"
if two people are at each other's throats, they are arguing angrily (e.g. When we lived together, we were always at each other's throats).

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2010-12-25 14:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Los soldados del Islam están a la defensiva..."
Peer comment(s):

disagree claudia16 (X) : tu explicación no corresponde a tu respuesta. arguing angrily no es estar a la defensiva
9 hrs
Something went wrong...
12 hrs

nos atacan de manera encarnizada

Saludos
Something went wrong...
1 day 10 mins

nos atacan

Hola Maupassant
Te ofrezco esta traduccion, creo que este es el sentido y ademas fluye con el resto de la frase.
Something went wrong...

Reference comments

25 mins
Reference:

To be at someone’s throat.

To be fighting with someone. To be aggressively attacking someone.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search