hochgerechnet

English translation: extrapolated ... to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf .... hochgerechnet
English translation:extrapolated ... to
Entered by: Adrian MM. (X)

16:53 Jan 15, 2016
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: hochgerechnet
Hi,

Any advice on this sentence would be much appreciated. I'm finding it so confusing to translate. Is there a source error? A verb seems to be missing in the second clause:

...so wird die zu zahlende Vergütung dennoch nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen berechnet, die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet.

..the payable remuneration shall still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. rounded up to an annual gross base salary (including all ancillary services) - the remuneration payable to the candidate.

?? My solution is not correct. Shouldn't it be 'hochrechnet'?

Thanks in advance.
Translator876
Local time: 10:50
extrapolated (exponentially) ... to
Explanation:
Projected, as in the previous web ref. neither of the discussion (E&W) entrants (Scots) intrants has deigned to look up, doesn't work as well prepositionally.
Selected response from:

Adrian MM. (X)
Local time: 11:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extrapolated (exponentially) ... to
Adrian MM. (X)
2 +2extrapolated
Jonathan MacKerron
4 -1rounded up
Thomas Roberts
3determined proportionally/proportionately
Cilian O'Tuama
3projected onto
Michael Martin, MA
3as formula
gangels (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
rounded up


Explanation:
it's ok as you can reuse the first "wird" at the start of the phrase,

"die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung WIRD also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet"


Thomas Roberts
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: Rounding up would be numerical, e.g. writing 3.3 instead of 3.29. This here also has to with time.
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
determined proportionally/proportionately


Explanation:
die Vergütung wird auf ein Jahresbruttogrundgehalt hochgerechnet

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 11:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
extrapolated


Explanation:
is how I understand it

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
13 hrs

agree  philgoddard
1 day 23 hrs

neutral  Cilian O'Tuama: This was actually my first thought too, when I first read the Q. Maybe the better solution, but I still prefer mine :-)
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
auf... hochgerechnet
extrapolated (exponentially) ... to


Explanation:
Projected, as in the previous web ref. neither of the discussion (E&W) entrants (Scots) intrants has deigned to look up, doesn't work as well prepositionally.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/64...
Adrian MM. (X)
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 572
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
13 hrs
  -> Merci vielmals!

neutral  Cilian O'Tuama: careful with "exponential"
2 days 6 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 days
  -> Vielen dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
projected onto


Explanation:
That's what businesses have to do all the time - make projections based on incomplete data.

..compensation will still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. the compensation to be paid to the candidate will be projected onto an annual gross base salary (including other benefits)

Michael Martin, MA
United States
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 245

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gangels (X): a projection is always an approximation, not germane here
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as formula


Explanation:
2nd part of sentence: ...."; i.e. the compensation owed the candidate serves as formula for the determination of a gross annual base salary (incl. any incidental benefits)"

That's what they are trying to say, IMO

gangels (X)
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 337
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search