Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Teamplayer
French translation:
avoir l'esprit d'équipe (marketing)
Added to glossary by
fcl
Mar 25, 2004 12:50
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Teamplayer (Satz, bitte)
German to French
Other
Advertising / Public Relations
Ich brüte immer noch über meiner Anzeige...
Aus einer Anzeige mit folgendem Kontext:
An uns kommt keiner vorbei
Ob Auftrennen, Kappen, Verleimen, Hobeln, Keilzinken oder Profilieren. Die Spezialisten der xxx-Gruppe sind immer erste Wahl. *** Echte Teamplayer, die Ihnen die besten Lösungen bieten – und Sie so erfolgreicher machen.***
Die „Teamplayer“ machen mir ganz schön Kopfzerbrechen. „Joueurs en équipe“ gibt es zwar, aber im Satz klingt es (bei mir...) immer wieder holprig. „Un vrai jeu d’équipe permet de vous offrir les meilleures solutions et de garantir votre réussite“ ist zwar als Satz ganz okay, aber mir geht der Bezug zu den Spezialisten verloren. Weiß jemand was Besseres???
Aus einer Anzeige mit folgendem Kontext:
An uns kommt keiner vorbei
Ob Auftrennen, Kappen, Verleimen, Hobeln, Keilzinken oder Profilieren. Die Spezialisten der xxx-Gruppe sind immer erste Wahl. *** Echte Teamplayer, die Ihnen die besten Lösungen bieten – und Sie so erfolgreicher machen.***
Die „Teamplayer“ machen mir ganz schön Kopfzerbrechen. „Joueurs en équipe“ gibt es zwar, aber im Satz klingt es (bei mir...) immer wieder holprig. „Un vrai jeu d’équipe permet de vous offrir les meilleures solutions et de garantir votre réussite“ ist zwar als Satz ganz okay, aber mir geht der Bezug zu den Spezialisten verloren. Weiß jemand was Besseres???
Proposed translations
(French)
4 +7 | s. u. | fcl |
3 +2 | une equipe soudee | tLcnet |
4 | s.u. | carovv |
2 +1 | un vrai travaille d'équipe | Jonathan MacKerron |
3 | leur interaction | GiselaVigy |
3 | coéquipiers | HughDESS |
Proposed translations
+7
29 mins
Selected
s. u.
Animés d'un véritable esprit d'équipe, ils vous proposent les meilleures solutions et ceci explique leur succès.
Dans le cas de pubs, nous devons coller à l'esprit et non à la lettre, amha.
Dans le cas de pubs, nous devons coller à l'esprit et non à la lettre, amha.
Peer comment(s):
agree |
tLcnet
2 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
9 mins
|
agree |
Genestelle
11 mins
|
agree |
Sylvain Leray
12 mins
|
agree |
Saifa (X)
1 hr
|
agree |
Catherine GRILL
1 hr
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Klasse, danke!"
+1
6 mins
un vrai travaille d'équipe
mais guerre mieux...
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: travail
11 mins
|
neutral |
Geneviève von Levetzow
: travai*l*, guère - es geht nicht um den Krieg;)
17 mins
|
7 mins
s.u.
Des joueurs à l'esprit d'équipe imparable, qui vous offrent les meilleures solutions et vous assurent la victoire (peut-être un peu fort!)/réussite.
Aber ist der Bezug zu den Spezialisten wirklich hier?
Aber ist der Bezug zu den Spezialisten wirklich hier?
10 mins
leur interaction
Les spécialistes du groupe sont toujours à la pointe du progrès (p.ex.). Leur action en équipe (leur interaction)....
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-25 13:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
Leur interaction au sein de l\'équipe ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-25 13:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
Leur interaction au sein de l\'équipe ...
+2
31 mins
une equipe soudee
teamplayer, joueur qui joue *collectif*, par opposition aux *brillants solistes*
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
1 hr
|
agree |
Emmanuelle Riffault
: on reconnaît les spécialistes ;O)
2 hrs
|
5 hrs
coéquipiers
De véritables coéquipiers, qui vous proposent/fournissent les meilleurs solutions, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 38 mins (2004-03-25 18:29:36 GMT)
--------------------------------------------------
etc: et renforcent ainsi vos chances de succès.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 38 mins (2004-03-25 18:29:36 GMT)
--------------------------------------------------
etc: et renforcent ainsi vos chances de succès.
Discussion