Spanish term
«¡Aquí la guardia!»
This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves.
Is okay to translate it as The Guard is here! ?
Here is the full paragraph for your review:
No habían pasado ni unas horas cuando escuchó unas voces que venían desde fuera «¡Aquí la guardia!» – ¡Era la guardia del reino! Estaban fuera arrestando a los ladrones, y al parecer lo habían conseguido, porque se escucharon los galopes de los caballos que se alejaban en dirección a la ciudad.”””...
Non-PRO (2): Carol Gullidge, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
The Guards are here!
Or you could say the Royal Guards are here!
Thanks for your help Simone. |
agree |
Taña Dalglish
: https://kyogre-blue.tumblr.com/post/98918274735/magi-balbadd... (one of many versions on the net (another line in text): "... and the **King’s guards** managed to hold them at bay, despite taking heavy casualties"
1 day 7 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: why not? I think this is preferable to other options
3 days 17 hrs
|
Thank you!
|
The guardsmen are here!
Thanks Barbara, |
The (Royal) Constables are here!
Thanks Andrew. |
neutral |
Barbara Cochran, MFA
: I really doubt it, because if you check the Oxford Dictionary, what you entered is the term that has been used primarily in Britian and France, and not in the land of Ali Baba.
1 hr
|
not to mention Spain and elsewhere, hence comprehensible to both sets of language speakers here;
|
|
neutral |
ormiston
: The horses' hooves galloped away?!
5 hrs
|
Yes indeed, they galloped themselves off in the direction of the city;
|
"The guard is here!"
Not even a few hours had passed when he heard voices coming from outside, "The guard is here! — It was the royal guard! They were outside arresting the thieves, and apparently they had succeeded, for the horses could be heard galloping away towards the city."
Thanks a lot. |
the police have arrived
'A few hours had scarcely passed when he heard some voices outside which were calling as the police had arrived. They were outside, arresting a few thieves, and indeed it looked as if they'd done so, as he could hear horses' hooves galloping away in the distance toward the city.'
(ES: Apenas se habían pasado unas horas cuando oyó algunas voces fuera que llamaban porque la policía había llegado. Estaban fuera, arrestando a los ladrones, y de hecho parecía que lo habían hecho mientras oyó los pasos rápidos de los caballos que se iban a lo lejos en camino hasta la ciudad.')
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-12-24 20:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
If police didn't exist yet then at the time of the legend then it could simply be a local or distant authority on horseback, presumably sent by an order from a king or a senior official.
Thanks for your help Lisa. |
neutral |
Andrew Bramhall
: Really? At the time of the Arabian Nights, police forces hadn't been invented!
3 hrs
|
Discussion
In Baghdad, in the days of the Mongol invasion lead by the cruel Hugalu Khan, the caliph Hassan is betrayed by Prince Cassim and killed by the Mongols. His son Ali, who had just pledged love to Prince Cassim's daughter Amara, escapes and accidentally finds the magic cave Sesame,
And here is when:
The Mongol Empire under Genghis Khan started the conquest with small-scale raids into Western Xia in 1205 and 1207
Therefore the term "Police" wouldn't be used for another 200 years!
First attested in English in the early 15th century, originally in a range of senses encompassing '(public) policy; state; public order', the word police comes from Middle French police ('public order, administration, government'), in turn from Latin politia, which is the romanization of the Ancient Greek πολιτεία ( ...
Or, for a lower register: the cops are here
Guardia doesn’t necessarily mean Guard