Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
SEED CROPS
Portuguese translation:
culturas de grãos
Added to glossary by
Roberto Cavalcanti
May 5, 2004 14:05
20 yrs ago
English term
SEED CROPS
English to Portuguese
Tech/Engineering
Agriculture
crops
SAVE EXTRA BUSHELS OF GRAIN, SOYBEANS, MILO, CANOLA AND OTHER SEED CROPS
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | culturas de grãos | Roberto Cavalcanti |
3 +2 | colheitas de sementeira | Adolpho J Silva |
5 | outras culturas | Antonio Ribeiro |
5 | culturas sementeiras | ahartje |
5 | cereias | António Ribeiro |
Proposed translations
+4
35 mins
Selected
culturas de grãos
ok
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks, Roberto!"
+2
11 mins
colheitas de sementeira
Aparentemente adapta-se a expressão "colheitas de sementeira".
2 hrs
outras culturas
grãos, neste caso, está implicito, pois, além de mencionar grain no começo, se trata de bushel (unidade de medida usada para grãos e outros produtos agrícolas).
Um abraço
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-05-05 16:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
O equivalente às nossas sacas, que variam em peso, da mesma forma que os bushels deles.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2004-05-05 16:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
Cont.: As culturas mencionadas são grãos e, além disso, cultura de grãos é um termo pouquíssimo usado, pois na verdade são tratadas simplesmente como grãos ou, talvez, como grandes culturas (termo que descreve além dos grãos, a cana, o café, etc., espécies cultivadas em grandes áreas). Que tal a seguinte tradução: Mais sacas de soja, sorgo(?), canola e de outra/os culturas/grãos (por hectare).
Um abraço
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-05-05 16:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
O equivalente às nossas sacas, que variam em peso, da mesma forma que os bushels deles.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2004-05-05 16:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
Cont.: As culturas mencionadas são grãos e, além disso, cultura de grãos é um termo pouquíssimo usado, pois na verdade são tratadas simplesmente como grãos ou, talvez, como grandes culturas (termo que descreve além dos grãos, a cana, o café, etc., espécies cultivadas em grandes áreas). Que tal a seguinte tradução: Mais sacas de soja, sorgo(?), canola e de outra/os culturas/grãos (por hectare).
7 hrs
culturas sementeiras
ao contrário das culturas plantadas
8 hrs
cereias
Eu diria assim:
... canola e outros cereias.
É o que a frase quer dizer.
... canola e outros cereias.
É o que a frase quer dizer.
Something went wrong...