Glossary entry

Portuguese term or phrase:

mas se vigorar

English translation:

but if in force

Added to glossary by Anatoli Prasalovich
Dec 17, 2004 10:32
19 yrs ago
Portuguese term

mas se vigorar (sentence below)

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
? proibido a presta??o de servi?os e fornecimentos de bens pelas Associadas ou contratadas da Companhia ? Associa??o, mas se vigorar o regime concorrencial esta proibi??o n?o abrange as empresas das associadas ou contratadas pela Companhia.

PLEASE, EXPLAIN ME THE GENERAL MEANING OF THIS SENTENCE.

Discussion

Ok it is our Portuguese then (European)
Non-ProZ.com Dec 17, 2004:
Portuguese of Angola
Anatoli please state your target. European Portuguese?

Proposed translations

37 mins
Selected

but if in force

Anatoli I am sorry but I don't speak Russian.
the word here is EM VIGOR meanning in use or to be in force

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-12-17 11:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

SEE HERE SOME EXAMPLES OF PORTUGUESE LINKS (Portugal)

Galp Energia > documentos
... is granted, the capital imported and the earnings on that capital shall be governed by the terms thereof, by the national legislation in force, and by ...
www.galpenergia.com/.../documentos/Permanent Sovereignty ov... - 44k - Em cache - Páginas semelhantes

New ECC decisions in force - ANACOM - [ Traduzir esta página ]
Four new Electronic Communications Committee (ECC) decisions are in force in Portugal as from its respective adoption by Autoridade Nacional de Comunicações ...
www.icp.pt/ template20.jsp?categoryId=33487&contentId=70059 - 26k - Em cache - Páginas semelhantes


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-12-17 11:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Preliminary engineering designs for civil works... above paragraph, the following documents must be attached to the correspondence: (a) deed of formation, bylaws or articles of incorporation in force, with the ...
licitacoes.dgmarket.com/eproc/ np-notice-view/129898?activity_id=129892 - 27k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes


061 - Requerimento para atribuição de licenças temporárias ...... that shall be used in accordance with the mentioned characteristics in the corresponding annexes, as well as with the legislation in force and commits himself ...
https://www.anacom.pt/bvirtual/txt/rgi_identificacao. jsp?ANEX=0&;+W9azTNTV5wxGayhg69SR4slsfSGPB8AmySb0= - 51k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes


Imprensa Oficial - Decreto do Presidente da República n.º 200/99... ou das Relações Exteriores dos Governos da República de Angola, Federativa do ... subject to the special provisions contained in treaties in force, be laid down ...
www.imprensa.macau.gov.mo/bo/i/99/50/decretopr200.asp - 101k -

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
15 mins

...(but if a bidding process) comes into play/ is put in place (such .....)

companies contracted through a bidding process - associated or not - may participate in future projects.
Something went wrong...
+1
41 mins

if a bidding process is in force...

this prohibition does not include affiliates [or maybe related companies] or companies under contract to the Company

vigorar = govern, be in force, etc.

Your missing characters made your question a special challenge... the one I still haven't figured out is the ? in "contratadas da Companhia ? "
Peer comment(s):

neutral María Leonor Acevedo-Miranda : there is a big misunderstood here. I didn't correct you just translated to you what you WROTE thay did not understand....
3 mins
that would be under engagement to... but under contract to is perfectly good English...
agree rhandler
19 mins
Something went wrong...
1 hr

The supply of goods or services to the Association by the associates or contractors of the Company i

é proibido a prestação de serviços e fornecimentos de bens pelas Associadas ou contratadas da Companhia a Associação, mas se vigorar o regime concorrencial esta proibição não abrange as empresas das associadas ou contratadas pela Companhia.

The supply of goods or services to the Association by the associates or contractors of the Company is prohibited. But if a competitive bidding situation is put into effect, this prohibition will not embrace the associates' or the contractors' companies
Something went wrong...
2 days 6 hrs

but such ban/prohibition shall not... where the regime governing competition applies

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search