Glossary entry

German term or phrase:

Zulassungsurkunde

English translation:

admission to the bar

Added to glossary by Joseph Hovan
Mar 13, 2005 17:57
19 yrs ago
12 viewers *
German term

Zulassungsurkunde

German to English Law/Patents Law (general) Zulassungsurkunde
"***Zulassungsurkunde***

Frau Assessorin

XXXXX

geboren am 25. August 1966 in Berlin

wird

zur Rechtsanwaltschaft

zugelassen.

Berlin, den 15. Juni 1994
Senatsverwaltung für Justiz

gez. Dr. Lore Maria Peschel-Gutzeit
Senatorin für Justiz"

Do we call it a license of a certification to practice law in English?

Discussion

Non-ProZ.com Mar 13, 2005:
not sure Hi Manuela, that's part of the problem. Maybe I should put both, because they didn't specify which. Thanks!
Trans-Marie Mar 13, 2005:
Joseph, is it an American term you are looking for, or would a British one do?

Proposed translations

+5
43 mins
Selected

admission to the bar

Certificate pertaining to admission to the bar for

Frau Assessorin is someone who has passed all exams but needs to be admitted to the bar in order to become a proper attorney.

See: http://www.proz.com/kudoz/821218

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-03-13 18:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.courts.state.mn.us/rules/ble_rules.html
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : Certificate of Admission to the Bar maybe? Lots of Googles
44 mins
yes- that sounds right. Zulassung zur Anwaltschaft is simply Admission to the Bar
agree JeffFish (X) : exactly
2 hrs
thanks : )
agree Derek Gill Franßen : That's also how I describe it when asked - see my profile. ;-)
5 hrs
Hi- Thanks Derek. I've seen your profile before : ) I'll take a second look though!
agree Lancashireman : So this term works both sides of the Atlantic! Excellent
5 hrs
thanks Andrew!! : )
neutral Trans-Marie : Die 1. Quelle bezieht sich darauf, was man ist, wenn man Assessor geworden ist, die 2. Quelle darauf, welche Voraussetzungen man haben muss, um zu den bar exams zugelassen zu werden. Aus d. 2. Quelle kann man sehen, dass Zul.urkunde "licence" heißt.
14 hrs
agree Charlesp
14 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
5 mins

practising certificate

practising certificate
Something went wrong...
5 mins

practising certificate

This is the suggestion made by Romain in the case of a lawyer's certificate, and it sounds correct to me.
Something went wrong...
21 mins

Certificate

In the wording on the certificate mention is then made of what the person is certified, or licensed, to do, viz. practise law.
Something went wrong...
18 mins

certidicate of accreditation

... How can you tell whether a Lawyer is an Accredited Specialist ... Accredited specialists may display in their offices a Certificate of Accreditation provided by the ...
www.accidentcompensationadvice.com.au/law_firm.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-03-13 18:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

*certificate*, (pardón)
Something went wrong...
15 hrs

admission certificate/licence to practice law

I have a feeling you do know the Zulassung zur Anwaltschaft (admission to the bar), but the problem seems to be "Urkunde". The term is admission certificate for the UK. It is licence to practise law in the US as the admission certificate is the certificate you have to produce to be admitted to the bar exams. Anyhow, it is a German document and admission certificate is clear. What is not meant here is the certificate you get upon becoming an Assessor.
http://www.pabarexam.org/Bar_Examination/Bar_Admission_Instr...

http://www.abanet.org/legaled/baradmissions/basicoverview.ht...

http://www.lawsociety.org.uk/becomingasolicitor/admissionrol...
Joseph, go to what happens on the day of admission.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 54 mins (2005-03-14 10:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Die Zulassungsurkunde benötigt man, um als Rechtsanwalt praktizieren zu können, das wird im certificate to practice law (US) ganz deutlich (admission certificate UK).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search