Glossary entry

English term or phrase:

hitch rack

Portuguese translation:

varão de amarração

Added to glossary by Carlos Angelo
Jan 5, 2005 09:27
19 yrs ago
8 viewers *
English term

pau onde se amarra cavalo (hitch rack)

English to Portuguese Other Cinema, Film, TV, Drama
qual a palavra em português? (filme de faroeste)

Proposed translations

25 mins
English term (edited): hitch rack
Selected

poste de amarração / varão de amarração

A diferença é o que o primeiro é vertical, enquanto o segundo é horizontal. Pelo "rack", suponho que seja o segundo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tx Carlos!"
+2
21 mins

Poste

Não será simplesmente isto?
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
12 hrs
Obrigado, António! Bom Ano!
agree Beta Cummins : Estou de acordo, na ha mais o que traduzir.
18 hrs
Obrigado, Betacummins
Something went wrong...
29 mins

grade

I am pretty sure you just call it a 'grade para amarrar as rédeas', or just 'grade'.

"Entretanto Lúcia, por maldade, mandou ao cocheiro que parasse, saltou do carro, e esteve muito tempo, em pé, na grade, voltada para minha casa. "

Good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search