May 6, 2012 11:43
12 yrs ago
English term

get the lead

English to Russian Other Sports / Fitness / Recreation bicycle race
Teammate Enrico Battaglin made a late solo attack but when he was swept up, Modolo got the perfect lead out from Marco Coledan and then charged to the line, distancing Australians Matt Goss and Mark Renshaw. (A news article)

Discussion

Andrei Yefimov May 10, 2012:
Волна сопротивления Имеется в виду сопротивление воздуха. Тем, кто сзади, ехать легче. Просто, имхо, на финише надо быстро ускоряться и, наверно, Модоло делает это лучше всех, поэтому ему и передали "эстафету".
Igor Antipin May 8, 2012:
Что касаемо тактики. Пример предложения: Другая тактика, которую широко применяют команды, называется «выводящие» отрывы (lead-out breakaways). http://extremelife.ucoz.ru/publ/1-1-0-9

lead out train - это, я думаю, группа отрыва.
Iouri Belov (asker) May 7, 2012:
Еще пример: Marco Coledan, Gianluca Brambilla and Sonny Colbrelli will be a formidable lead out train for Sacha Modolo.
Igor Antipin May 6, 2012:
Да, это относится к командной тактике гонки. Вот примеры:
Я благодарен Кивилеву, мы вместе работали в отрыве, нам было...

На протяжении этапа девять гонщиков работали в отрыве (в том числе и Колобнев из "Катюши").

... с собой Тимура Казанцева, и они уже втроем работали в отрыве.

Ребята выполняли все установки, работали в отрыве, догоняли соперников, прикрывали лидера, а на ...
Iouri Belov (asker) May 6, 2012:
Тут какое-то сотрудничество между членами команды lead-out work:
Modolo took a psychologically important stage win in Turkey after some excellent lead out work by his teammates.

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

пошел в отрыв от Марко...

Идиома "to get the lead out"
to hurry
to move faster

Пример:
Philip: "Are you ready to go, Johnny?"
Johnny: "Not yet. I still need to get my books, eat breakfast and brush my teeth."
Philip: "Are you kidding me? School starts in ten minutes."
Johnny: "Ya, ya. I'll be ready."
Philip: "Well, you'd better get the lead out or we are going to be late."
Peer comment(s):

agree George Pavlov
2 hrs
Спасибо!
agree Vadim Ivankov & Anna Ivankova : Ушел в отрыв
3 hrs
Спасибо!
agree Julia Fedotova (X)
1 day 1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

перехватить лидерство

здесь по-моему так
Peer comment(s):

agree Dmitry Kornyukhov
18 mins
Спасибо!
disagree Vadim Ivankov & Anna Ivankova : Неточно и даже, фактически, неправильно. Не "перехватить лидерство", а именно "уйти в отрыв" (от группы или от ближайшего преследователя). В отрыв можно уйти и с лидирующей позиции.
3 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

передал "эстафету"

ИМХО, речь не идет о соперничестве этих двух гонщиков. Это члены одной команды, Colnago. Они там все работают на общую победу, так как есть командный зачет. Соответственно, есть разные приемы и хитрости. Marco Coledan -- это ведущий. В велоспорте ведущим называют гонщика, на которого приходится основная волна сопротивления, то есть на финише он просто пропускает более быстрого и тот уходит в отрыв.

Вот посмотрите:

Итальянец Саша Модоло, с помощью коллективных усилий своей молодой команды Colnago, выиграл 179-километровый шестой этап Тура Турции с финишем в городе Кушадасы.

http://www.velosportnews.ru/news.php?id=10928

Italy’s Sacha Modolo sealed a great collective effort by his young Colnago team to win the 179-kms sixth stage of the Tour of Turkey in Kusadasi on Friday, 24 hours after teammate Andra Di Corrado won the fifth in Turgutreis.

http://tinyurl.com/c2nqr48

По-моему, очевидно, что речи о соперничестве Коледана и Модоло быть не может.
Note from asker:
У меня тоже такое впечатление по опыту перевода этих статей, что они как-то друг другу помогают в команде, но я плохо представляю, как. Непонятно, что за "волна сопротивления" имеется в виду. Если уходит вперед один гонщик, а когда его нагоняют, вперед уходит другой, то какая разница? Ведь главное - прийти за наиболее короткое время, быстрее других.
Peer comment(s):

agree Alexandr Kopiy
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search