Apr 10, 2007 10:25
17 yrs ago
19 viewers *
English term

plea bargain

English to Arabic Law/Patents Law (general) courtrooms and trials
The best course of action for the defendant would be to plead guilty and plea bargain.

Thanks!

Proposed translations

1 hr
Selected

مساومة قضائية

plea-bargaining system (i.e. where the defendant agrees with the prosecutor to some form of cooperation or payment of a mutually agreed amountof money without pleading guilty).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I know the meaning in full, but I was looking for a concise, rather generalized term. I guess this is what fits my context best. Thanks for everyone, though."
36 mins

المساومة حول الادعاءات - مباحثات التوصل الى تسوية النزاع

مباحثات التوصل الى تسوية النزاع " فى حالة النزاع بين الافراد او مؤسسات او شركات "
المساومة حول الادعاءات " فى حالة القضايا الاجرامية
Example sentence:

*

Something went wrong...
+5
1 hr

الاتفاق على الاعتراف بالذنب مقابل تخفيف التهمة

اتفاق مسبق بين الادعاء والاتهام أو طرفي النزاع على الاعتراف بالذنب مقابل تخفيف التهمة
وبالتالي تخفيف العقوبة أو الرأفة في الحكم

plea-bargaining
an arrangement between prosecutor and defendant whereby the defendant pleads guilty to a lesser charge in the expectation of leniency.
Peer comment(s):

agree Sam Berner (X)
16 mins
agree Ahmed Ahmed : إذ أن الجملة تعني: أن السبيل الأمثل للمتهم في هذه الحالة هو القيام بصفقة (مع المدعي) يقوم بها بالاعتراف بالجريمة (أو الدفع بكونه مذنباً) مقابل تخفيف الحكم
16 mins
agree Alaa Zeineldine
1 hr
agree Awad Balaish
5 hrs
agree Mohamed Gaafar
2 days 4 hrs
Something went wrong...
3 hrs

الاعتراف بالتهمه مقابل تخفيف العقوبه

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search