Jul 3, 2003 06:39
21 yrs ago
English term
pytanie konkursowe XII-1
English to Polish
Art/Literary
"The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and lightning bug."
----------------
Startujemy! Na dobry początek wypowiedź o jakości tekstu ;)
Informacje o zasadach konkursu zmajdują się na forum.
-----------------------
03.07.2003 08:40 CET
----------------
Startujemy! Na dobry początek wypowiedź o jakości tekstu ;)
Informacje o zasadach konkursu zmajdują się na forum.
-----------------------
03.07.2003 08:40 CET
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Różnica między właściwym słowem i niemalże właściwym słowem jest taka,
jak między błyskawicą i błyskotką.
Peer comment(s):
agree |
Kasia Trzcińska-Draper (X)
: troszeczkę skróciłabym początek, ale błyskawica i błyskotka - świetne!
14 hrs
|
Ogromnie miło mi to słyszeć :D Dzięki :)
|
|
agree |
Robert Zawadzki (X)
1 day 2 hrs
|
Dzięki :)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pierwsze pytanie nie mogło być przypadkowe, prawda? I łatwe! :)
Słowo powinno być "właściwe" lub "trafne", ale nie "odpowiednie", aby nie sugerować możliwości stopniowania -- przecież jest ono "the right" -- "tym jedynym" -- oto sens całej wypowiedzi.
Skoro nikt nie wpadł na faworyzowane przeze mnie porównania typu -- "trzask gałązki od uderzenia pioruna" a nawet "uderzenie krzesiwa od uderzenia pioruna" (dość ryzykowny kalambur), to przydzielam punkty za najbardziej błyskotliwą (nomen omen ;) odpowiedź. Tyle, że początek rzeczywiście lepiej krótszy (podobały mi się wersje z "różni się").
Ciekawe, że nikt nie spróbował odtworzyć źródłowej kolejności rosnącego efektu ("the lightning bug and the lightning").
Honorable mention:
1) leff +1 punkt potencjalny za źródło
2) krzyna za "pociąg" (choć niedoszlifowany -- pary słowa/ludzie oraz "one"/"oni"). To już chyba nie Twain a inna metafora; podobnie jak i Kasi "strzelanie".
Dziękuję wszystkim! "
1 hr
Różnica między słowem właściwym a niemal właściwym jest taka,
jak między oświeceniem a światełkiem w tunelu.
Pierwsze skojarzenie, ale nie uważam, żeby w przypadku aforyzmów, najważniejsza była wierność tłumaczenia.
Pierwsze skojarzenie, ale nie uważam, żeby w przypadku aforyzmów, najważniejsza była wierność tłumaczenia.
1 hr
odpowiedź XII-1
"Różnica pomiędzy słowem właściwym a słowem niemal właściwym jest taka, jak między błyskawicą a świetlikiem".
To tak, dosłownie, bez zachowania gry słów oryginału.
Słowa te przypisywane są Markowi Twainowi (autorowi wielu złotych myśli). Źródło Google.
Nie chcę posuwać się do do zgranej pary "...pomiędzy krzesłem, a krzesłem elektrycznym", ale może taka wersja bardziej Ci się spodoba:
"Różnica pomiędzy słowem właściwym a słowem niemal właściwym jest taka, jak między gromem a pogromem".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2003-07-03 08:07:32 GMT)
--------------------------------------------------
Znalazłem dokładniejsze źródło:
\"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it\'s the difference between the lightning bug and the lightning.
- Letter to George Bainton, 10/15/1888\"
[http://www.twainquotes.com/Lightning.html]
To tak, dosłownie, bez zachowania gry słów oryginału.
Słowa te przypisywane są Markowi Twainowi (autorowi wielu złotych myśli). Źródło Google.
Nie chcę posuwać się do do zgranej pary "...pomiędzy krzesłem, a krzesłem elektrycznym", ale może taka wersja bardziej Ci się spodoba:
"Różnica pomiędzy słowem właściwym a słowem niemal właściwym jest taka, jak między gromem a pogromem".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2003-07-03 08:07:32 GMT)
--------------------------------------------------
Znalazłem dokładniejsze źródło:
\"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it\'s the difference between the lightning bug and the lightning.
- Letter to George Bainton, 10/15/1888\"
[http://www.twainquotes.com/Lightning.html]
1 hr
dzbr
Słowo odpowiednie od prawie odpowiedniego różni się tym, czym błyskawica od błysku.
:)
:)
+1
4 hrs
Różnica między słowem odpowiednim a bardziej odpowiednim to różnica między błyskiem świetlika a ...
...błyskawicą.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 16:46:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I kolejna propozycja, zdecydowanie mniej dosłowna:
Różnica między bardziej trafnym a mniej trafnym słowem to różnica między piorunem a piorunochronem.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 00:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze jedna, chyba ostateczna:
Różnica między słowem trafnym a nieco mniej trafnym
to różnica między błyskawicą a błyskiem świetlika.
Mamy tutaj dosłowność, kontrast, grę słów i chyba nie najgorzej brzmi jako aforyzm. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 16:46:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I kolejna propozycja, zdecydowanie mniej dosłowna:
Różnica między bardziej trafnym a mniej trafnym słowem to różnica między piorunem a piorunochronem.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 00:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze jedna, chyba ostateczna:
Różnica między słowem trafnym a nieco mniej trafnym
to różnica między błyskawicą a błyskiem świetlika.
Mamy tutaj dosłowność, kontrast, grę słów i chyba nie najgorzej brzmi jako aforyzm. :)
Peer comment(s):
agree |
fundal
: ...mniej a bardziej odpowiednim...?
10 mins
|
dzięki fundal, może też być 'mniej'
|
14 hrs
XII/1
ze świetlikiem powtarzać się nie będę, chociaż to skojarzenie narzuca się samo...
wersja nr 1:
Słowo odpowiednie od prawie odpowiedniego różni się tym, czym geniusz od przebłysku inteligencji.
wersja nr 2:
Różnica między słowem odpowiednim a prawie odpowiednim jest taka, jak między geniuszem a przebłyskiem inteligencji.
lub po prostu:
...inteligencja od przebłysków inteligencji
...geniusz od przebłysków geniuszu
* * *
A cytat, oczywiście, pochodzi z listu, jaki Samuel Langhorne Clemens napisał do swojego wydawcy George'a Baintona 15 października 1888.
wersja nr 1:
Słowo odpowiednie od prawie odpowiedniego różni się tym, czym geniusz od przebłysku inteligencji.
wersja nr 2:
Różnica między słowem odpowiednim a prawie odpowiednim jest taka, jak między geniuszem a przebłyskiem inteligencji.
lub po prostu:
...inteligencja od przebłysków inteligencji
...geniusz od przebłysków geniuszu
* * *
A cytat, oczywiście, pochodzi z listu, jaki Samuel Langhorne Clemens napisał do swojego wydawcy George'a Baintona 15 października 1888.
+1
23 hrs
Między słowem odpowiednim a prawie odpowiednim jest taka różnica jak
między tym, co zdążył na pociąg i tym, co prawie zdążył.
1 day 14 hrs
Różnica pomiędzy słowem, które trafia w sedno, a takim,
które trafia prawie, jest jak różnica pomiędzy strzałem w dziesiątkę, a strzałem kulą w płot.
Oj, Wicie, figlarz z Ciebie. Na początek konkursu takie pytanie. Właśnie: a kto powiedział "...odpowiednie dać rzeczy słowo..."?
Oj, Wicie, figlarz z Ciebie. Na początek konkursu takie pytanie. Właśnie: a kto powiedział "...odpowiednie dać rzeczy słowo..."?
Peer comment(s):
neutral |
Michał Szewczyk
: kulą w płot się trafia a nie strzela
13 hrs
|
Prawda, ale dla równowagi z pierwszą częścią aforyzmu poszłam na kompromis.
|
Discussion
Brawa dla leffa za �r�d�o -- wersja oryginalna jest wyra�nie lepsza. :))