Jul 3, 2003 06:39
21 yrs ago
English term

pytanie konkursowe XII-1

English to Polish Art/Literary
"The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and lightning bug."

----------------
Startujemy! Na dobry początek wypowiedź o jakości tekstu ;)

Informacje o zasadach konkursu zmajdują się na forum.
-----------------------
03.07.2003 08:40 CET

Discussion

Non-ProZ.com Jul 4, 2003:
do Kasi Chmiel... :) mnie tak �atwo nie podejdziesz -- CKN -- Vade-Me-Cum, Og�lniki, 3 (http://gim4.bci.net.pl/biblteka/autor021/text0084.html)
Non-ProZ.com Jul 3, 2003:
dos�owno�� rzecz jasna konieczna nie jest, lecz kontrast ilo�ciowy i dynamiczny :) s� wa�ne, wa�niejsze od gry s��w, cho� akurat tu widz� dla niej wiele sposobno�ci.

Brawa dla leffa za �r�d�o -- wersja oryginalna jest wyra�nie lepsza. :))

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Różnica między właściwym słowem i niemalże właściwym słowem jest taka,

jak między błyskawicą i błyskotką.
Peer comment(s):

agree Kasia Trzcińska-Draper (X) : troszeczkę skróciłabym początek, ale błyskawica i błyskotka - świetne!
14 hrs
Ogromnie miło mi to słyszeć :D Dzięki :)
agree Robert Zawadzki (X)
1 day 2 hrs
Dzięki :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pierwsze pytanie nie mogło być przypadkowe, prawda? I łatwe! :) Słowo powinno być "właściwe" lub "trafne", ale nie "odpowiednie", aby nie sugerować możliwości stopniowania -- przecież jest ono "the right" -- "tym jedynym" -- oto sens całej wypowiedzi. Skoro nikt nie wpadł na faworyzowane przeze mnie porównania typu -- "trzask gałązki od uderzenia pioruna" a nawet "uderzenie krzesiwa od uderzenia pioruna" (dość ryzykowny kalambur), to przydzielam punkty za najbardziej błyskotliwą (nomen omen ;) odpowiedź. Tyle, że początek rzeczywiście lepiej krótszy (podobały mi się wersje z "różni się"). Ciekawe, że nikt nie spróbował odtworzyć źródłowej kolejności rosnącego efektu ("the lightning bug and the lightning"). Honorable mention: 1) leff +1 punkt potencjalny za źródło 2) krzyna za "pociąg" (choć niedoszlifowany -- pary słowa/ludzie oraz "one"/"oni"). To już chyba nie Twain a inna metafora; podobnie jak i Kasi "strzelanie". Dziękuję wszystkim! "
1 hr

Różnica między słowem właściwym a niemal właściwym jest taka,

jak między oświeceniem a światełkiem w tunelu.

Pierwsze skojarzenie, ale nie uważam, żeby w przypadku aforyzmów, najważniejsza była wierność tłumaczenia.
Something went wrong...
1 hr

odpowiedź XII-1

"Różnica pomiędzy słowem właściwym a słowem niemal właściwym jest taka, jak między błyskawicą a świetlikiem".

To tak, dosłownie, bez zachowania gry słów oryginału.

Słowa te przypisywane są Markowi Twainowi (autorowi wielu złotych myśli). Źródło Google.

Nie chcę posuwać się do do zgranej pary "...pomiędzy krzesłem, a krzesłem elektrycznym", ale może taka wersja bardziej Ci się spodoba:

"Różnica pomiędzy słowem właściwym a słowem niemal właściwym jest taka, jak między gromem a pogromem".




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2003-07-03 08:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

Znalazłem dokładniejsze źródło:
\"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it\'s the difference between the lightning bug and the lightning.
- Letter to George Bainton, 10/15/1888\"
[http://www.twainquotes.com/Lightning.html]
Something went wrong...
1 hr

dzbr

Słowo odpowiednie od prawie odpowiedniego różni się tym, czym błyskawica od błysku.

:)
Something went wrong...
+1
4 hrs

Różnica między słowem odpowiednim a bardziej odpowiednim to różnica między błyskiem świetlika a ...

...błyskawicą.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 16:46:00 (GMT)
--------------------------------------------------

I kolejna propozycja, zdecydowanie mniej dosłowna:

Różnica między bardziej trafnym a mniej trafnym słowem to różnica między piorunem a piorunochronem.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 00:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze jedna, chyba ostateczna:

Różnica między słowem trafnym a nieco mniej trafnym
to różnica między błyskawicą a błyskiem świetlika.

Mamy tutaj dosłowność, kontrast, grę słów i chyba nie najgorzej brzmi jako aforyzm. :)
Peer comment(s):

agree fundal : ...mniej a bardziej odpowiednim...?
10 mins
dzięki fundal, może też być 'mniej'
Something went wrong...
14 hrs

XII/1

ze świetlikiem powtarzać się nie będę, chociaż to skojarzenie narzuca się samo...

wersja nr 1:
Słowo odpowiednie od prawie odpowiedniego różni się tym, czym geniusz od przebłysku inteligencji.

wersja nr 2:
Różnica między słowem odpowiednim a prawie odpowiednim jest taka, jak między geniuszem a przebłyskiem inteligencji.

lub po prostu:
...inteligencja od przebłysków inteligencji
...geniusz od przebłysków geniuszu

* * *
A cytat, oczywiście, pochodzi z listu, jaki Samuel Langhorne Clemens napisał do swojego wydawcy George'a Baintona 15 października 1888.
Something went wrong...
+1
23 hrs

Między słowem odpowiednim a prawie odpowiednim jest taka różnica jak

między tym, co zdążył na pociąg i tym, co prawie zdążył.
Peer comment(s):

agree Magdalena_ : dla mnie bomba! :)
7 hrs
dziękuje bardzo
Something went wrong...
1 day 14 hrs

Różnica pomiędzy słowem, które trafia w sedno, a takim,

które trafia prawie, jest jak różnica pomiędzy strzałem w dziesiątkę, a strzałem kulą w płot.

Oj, Wicie, figlarz z Ciebie. Na początek konkursu takie pytanie. Właśnie: a kto powiedział "...odpowiednie dać rzeczy słowo..."?
Peer comment(s):

neutral Michał Szewczyk : kulą w płot się trafia a nie strzela
13 hrs
Prawda, ale dla równowagi z pierwszą częścią aforyzmu poszłam na kompromis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search