GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Mar 3, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: George Vardanyan Local time: 01:42 | ||||
Grading comment
|
Настройка диапазона обнаружения Explanation: Без контекста большего не скажу:( Удачи! |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
13 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|