KudoZ home » English to Russian » Human Resources

talent-planning activities

Russian translation: Привлечение и удержание [высоко]квалифицированного персонала

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:talent-planning activities
Russian translation:Привлечение и удержание [высоко]квалифицированного персонала
Entered by: val_legrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Apr 27, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human resources
English term or phrase: talent-planning activities
Sponsor appropriate talent-planning activities in...
val_legrand
Ukraine
Local time: 04:04
Привлечение и удержание [высоко]квалифицированного персонала
Explanation:
Определение:
To successfully **attract and retain talent**, organizations need to develop, deploy and monitor an effective Talent Planning program that is driven by ...
www.salary.com/.../layoutscripts/entl_default.asp?tab=ent&c...

Отсюда видно, что ключвые слова - "Привлечение и удержание" (attract and retain talent)

А дальше остается только погуглить фразы:

**Привлечение и удержание квалифицированного персонала** – актуальная проблема российского бизнеса. Решить этот важный вопрос помогают мотивационные программы, ...
www.ubo.ru/articles/?cat=122&pub=1599
и т.п. - http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q="...

Одна из первоочередных задач бизнеса – руководителей – это **привлечение и удержание высококвалифицированного персонала**. Другая не менее важная задача – это ...
www.kcbr.ru/br/publikacii
и т.д. - http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q="...
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 04:04
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1направленные на поощрение талантливых специалистов мерыEllen Kraus
4 +1деятельность по планированию привлечения талантливых специалистовMarina Dolinsky
5Привлечение и удержание [высоко]квалифицированного персонала
Igor Savenkov
4меры по планированию обеспечения высококвалифицированных специалистов
Mikhail Kropotov
3мероприятия по выявлению и поддержке талантов
erika rubinstein


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
меры по планированию обеспечения высококвалифицированных специалистов


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
деятельность по планированию привлечения талантливых специалистов


Explanation:
http://www.ere.net/articles/db/35891BC3720F4B738FAAA0D10773B...

http://www.nehra.com/fupload/NEHT0306_hr_33-361.pdf

To successfully attract and retain talent, organizations need to develop, deploy and monitor an effective Talent Planning program that is driven by ...
www.salary.com/.../layoutscripts/entl_default.asp?tab=ent&c... - 39k


Marina Dolinsky
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
9 mins
  -> Спасибо, Александр

neutral  Mikhail Kropotov: Неправильное прочтение, таланты не при чем
16 mins
  -> Не могу согласиться. Здесь речь идет как раз не о тех у кого уже есть высокая специализация, а о талантах еще не имеющих может быть опыта, но представляющих большой потенциал для компаний. А компания их уже научит той специализации, которая нужна.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мероприятия по выявлению и поддержке талантов


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
9 mins
  -> thank you

disagree  Mikhail Kropotov: Неправильное прочтение, таланты не при чем. Потому что у других присутствует слово "специалисты."
16 mins
  -> 1. Почему всем нейтрально, а мне дисэгри? И почему написано талант?
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
направленные на поощрение талантливых специалистов меры


Explanation:
возможный вариант

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
6 mins

neutral  Mikhail Kropotov: Неправильное прочтение, таланты не при чем.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Привлечение и удержание [высоко]квалифицированного персонала


Explanation:
Определение:
To successfully **attract and retain talent**, organizations need to develop, deploy and monitor an effective Talent Planning program that is driven by ...
www.salary.com/.../layoutscripts/entl_default.asp?tab=ent&c...

Отсюда видно, что ключвые слова - "Привлечение и удержание" (attract and retain talent)

А дальше остается только погуглить фразы:

**Привлечение и удержание квалифицированного персонала** – актуальная проблема российского бизнеса. Решить этот важный вопрос помогают мотивационные программы, ...
www.ubo.ru/articles/?cat=122&pub=1599
и т.п. - http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q="...

Одна из первоочередных задач бизнеса – руководителей – это **привлечение и удержание высококвалифицированного персонала**. Другая не менее важная задача – это ...
www.kcbr.ru/br/publikacii
и т.д. - http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q="...


Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2008 - Changes made by Mikhail Kropotov:
Field (specific)Finance (general) » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search