Jun 23, 2004 07:50
20 yrs ago
14 viewers *
English term

drop dead devices

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general)
viruses, time bombs, trojan horses, worms or drop dead devices.

Discussion

CHRISTINA KYPRIANOU May 19, 2013:
drop dead device Si debemos traducir el drop dead device ¿cómo lo traduciríamos?
Gracias

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

programas informáticos de desactivación del sistema operativo

.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-23 08:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

que alguien puede activar desde fuera para alterar el funcionamiento del sistema
Peer comment(s):

agree Carlos Moreno
4 mins
gracias
agree anaell
1 hr
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos!"
+2
32 mins

bomba de tiempo

Un 'drop dead device" también es llamado un "time bomb". Ver el sitio web:

http://www.renewdata.com/TOS.html

"Upload, post or transmit any content that contains a virus, worm, "time-bomb" (sometimes called "time-lock" or "drop-dead" device), "Trojan horse", "cancelbot", unauthorized access (sometimes called "trap door") code, or any other disruptive or harmful component;"

Se puede consultar un glosario de terminología acerca de la protección contra viruses en:
http://www.virusprot.com/Glosarioc.html#Bomba de Tiempo
"Bomba de Tiempo
Time Bomb

Programa que se activa en una determinada fecha."

Peer comment(s):

agree Juan R. Migoya (X)
1 hr
Gracias, Nec.
agree Emi Garcia (X)
1 day 23 hrs
¡Hola, Sassa! Muchas gracias.
Something went wrong...
+1
5 hrs

desactivadores totales

One option.
Peer comment(s):

agree ojinaga
3 hrs
gracias Ojinaga.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search