Glossary entry

English term or phrase:

room-filling

Spanish translation:

que inunda (la sala/habitación)

Added to glossary by MexicoTranslate
Mar 15, 2007 18:49
17 yrs ago
9 viewers *
English term

room-filling

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Sound equipment
Enjoy your your favorite music with the room-filling sound from the XXXXX music system.

(Características de un equipo de sonido de alta calidad)

Discussion

Raúl Waldman Mar 15, 2007:
Fíjate si te sirve alguna de las otras dos opciones de mi respuesta (o si ellas te inspiran para encontrar otra).
MexicoTranslate (asker) Mar 15, 2007:
estoy totalmente de acuerdo con envolvente, sin embargo y por desgracia, el texto también incluye el término "surround sound" que significa lo mismo, había pensado en algo como "Sonido que llena la habitación" pero me suena medio raro, alguna otra opción?

Proposed translations

1 hr
Selected

que inunda (la sala/habitación)

Mi sugerencia...

Suerte,

Jorge
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

envolvente

sonido envolvente
Peer comment(s):

agree megane_wang
1 hr
Something went wrong...
9 mins

envolvente

pleno
omnipresente

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-15 18:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, cuando contesté no estaban visibles las respuestas de los colegas.
Something went wrong...
34 mins

ambiental/que invade el ambiente

otra opción
Something went wrong...
1 hr

sorprendentemente potente y pleno

así lo vi alguna vez....es otra opción....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search