Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stray mark
Spanish translation:
marca fuera del lugar correspondiente/apropiado/adecuado
Added to glossary by
bunnie
Feb 10, 2007 00:23
17 yrs ago
6 viewers *
English term
stray mark
English to Spanish
Law/Patents
Government / Politics
If you make a mistake or a stray mark, please ask for another sheet.
Proposed translations
(Spanish)
4 | realizas una marca fuera del lugar correspondiente/apropiado/adecuado | bunnie |
4 | si marcas la casilla incorrecta | Elena Carbonell |
4 | si te sales de la casilla | Maria Rosich Andreu |
Proposed translations
38 mins
Selected
realizas una marca fuera del lugar correspondiente/apropiado/adecuado
Hope it helps!
Note from asker:
Gracias. |
Gracias. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
si marcas la casilla incorrecta
No tengo mucho contexto pero me suena que el texto vaya sobre un test de repuestas múltiples en que haya que marcar un círculo o una casilla y marcas la que no es por equivocación.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-10 00:41:54 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué te parece la siguiente propuesta?
Si marcas la casilla incorrectamente
Que se puede leer como fuera de la casilla o con una cruz en vez de con un punto o al revés...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-10 00:41:54 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué te parece la siguiente propuesta?
Si marcas la casilla incorrectamente
Que se puede leer como fuera de la casilla o con una cruz en vez de con un punto o al revés...
Note from asker:
No, it means if you make a mark outside of the box, not necessarily mark a wrong box. |
Gracias. |
11 hrs
si te sales de la casilla
Los niños pintan "sin salirse de la raya". No creo que puedas usar "raya" en este caso, pero sí la expresión "salirse de".
Note from asker:
Gracias. |
Something went wrong...