Sep 15, 2002 23:38
22 yrs ago
English term

clanic

English to Spanish Bus/Financial Management Management
"If we go beyond semantic fighting or clanic quarrels , revolution and evolution are complementary, as shown by the strategic behavior of winners around the world" thank you.
Proposed translations (Spanish)
4 +6 entre clanes
3 disputas de clan

Proposed translations

+6
17 mins
Selected

entre clanes

No sé si existe un adjetivo. Creo que se refiere simplemente a superar las discusiones semánticas y las peleas entre distintos clanes(grupos).

HTH
Peer comment(s):

agree James Abraham : Existe clanish, y se podria usar clan como adjetivo.
6 mins
Sí, claro, pero el asker lo necesita en español (?????)
neutral MikeGarcia : sabia señora,yesss.
45 mins
¿Yesss o neutral, Miguel? :-))
agree two2tango : ¨entre clanes¨ tiene más sentido
1 hr
Gracias, 22.
agree elizabetta : Otra posibilidad: disputa entre clanes
2 hrs
Sí, claro, Elizabetta.
agree María Eugenia Wachtendorff
5 hrs
Gracias, María.
agree siruveru
8 hrs
Gracias, Siru
agree IlonaT : Clannish con doble 'n' James, se refiere a una actitud exclusivista
11 hrs
Gracias, Ilona
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
17 mins

disputas de clan

tal vez
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search