This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 8, 2007 20:38
17 yrs ago
39 viewers *
English term

clinical intern

English to Spanish Medical Medical: Health Care women's health center
Se trata de un centro de salud para mujeres, y la frase en cuestión es "We are proud to sponsor clinical interns from Chicago-area universities".

¿Qué término suele usarse en este contexto? Es para hispanohablantes en EE.UU.

Mil gracias por echarme una mano :)

Susana Galilea
Accredited Translator EUTI/UAB
Accent On Spanish
www.accentonspanish.com
Proposed translations (Spanish)
5 +2 interno
4 +2 médicos internos/residentes
4 +1 residente
5 -1 residente en Clínica Médica
4 Pasante médico

Discussion

Susana Galilea (asker) Mar 15, 2007:
Bueno, confirmado por el cliente Finalmente se trata de estudiantes universitarias que realizan prácticas clínicas como uno de los requisitos del programa de estudios. Cierro la consulta sin otorgar puntos ya que, como suponía, en este caso no se trata de una traducción literal de "intern". Les agradezco a todos sus aportes y espero que esta discusión haya resultado de utilidad para otros colegas.
Susana Galilea (asker) Mar 11, 2007:
Hiciste mucho y se agradece. Mi duda era la misma que la de otros colegas que contestaron, ya que en EE.UU. a veces se usa "intern" con el significado de "interno" y otras con el de "residente", independientemente de lo que digan los diccionarios (una de esas cuestiones de uso). El mismo DRAE tiene como sinónimos "interno" y "médico residente". Gracias a todos por sus aportes, me han sido muy útiles.
rodriguma (X) Mar 11, 2007:
Se puede decir: “Estamos orgullosos de patrocinar internos de las universidades de la región de Chicago”.

Es I-N-T-E-R-N-O. Hay que consultar los diccionarios antes de preguntar. Más, no puedo hacer para ayudar.
Susana Galilea (asker) Mar 11, 2007:
vuelvo a probar... qué tal quedaría "nos enorgullece patrocinar internados clínicos/pasantías clínicas (según lo que resulte más aceptable para hispanos en EE.UU.) de estudiantes/licenciadas (según lo que me conteste mi cliente) de universidades del área de Chicago"
Susana Galilea (asker) Mar 11, 2007:
creo que debería aclararlo con el cliente No me queda del todo claro si ya se graduaron, o si se refieren a universitarias que realizan prácticas clínicas en el centro de salud como parte de sus estudios. Se trata de un centro de salud comunitario con énfasis en la atención ginecológica, por si sirve de algo la información.
rodriguma (X) Mar 11, 2007:
Patrocinar y becar son correctas. “Sponsor” es un barbarismo inútil, y es una barbaridad que el DRAE lo haya incluido, como tantos otros.
rodriguma (X) Mar 11, 2007:
“Estudiante” es muy vago (no digo que los estudiantes sean vagos, pero que los hay, los hay, como las brujas, ja, ja, ja). Estudiante se refiere con más frecuencia a quien está cursando los estudios y no se ha graduado.
Susana Galilea (asker) Mar 9, 2007:
¿Qué les parece "Nos enorgullece patrocinar a estudiantes de universidades del área de Chicago en prácticas clínicas"?

Proposed translations

+2
10 mins

médicos internos/residentes

No se observaron diferencias estadísticas entre el grupo de médicos internos o residentes clínicos o quirúrgicos para el sexo, la procedencia y el estrato ...
www.monografias.com/trabajos904/sindrome-desgaste-medicos/s... - 33k
Note from asker:
entiendo que "interno" y "residente" son dos cosas distintas, ¿no es así?
Peer comment(s):

agree kironne
10 mins
Muchas gracias!
agree Swatchka
54 mins
Muchas gracias!
agree megane_wang
1 hr
Gracias Megane!
neutral Lydia De Jorge : interno no es lo mismo que residente. saludos!
1 day 8 mins
disagree rodriguma (X) : Ver la nota que agregué sobre "residente".
2 days 4 hrs
Something went wrong...
+1
8 mins

residente

Esto es lo que diríamos en Argentina. Espero que le sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2007-03-09 17:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Optaría por "residente en prácticas clínicas", aunque me parece que su versión "Nos enorgullece patrocinar a estudiantes..." está muy bien.
Note from asker:
¿optarías por "residente en prácticas clínicas" o "residente clínico"?
Peer comment(s):

agree Sebastian Claucich
1 hr
agree moken : :O)
13 hrs
disagree rodriguma (X) : Ver la nota que agregué sobre "residente".
2 days 4 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 48 mins

residente en Clínica Médica

En EEUU "intern" son los residentes (médicos que se estan especializando) "clinical intern" es un residente en clínica médica, hay muchas residencias, cirugía, oftalmología, ginecología, clínica médica es una de ellas y es una especialidad dentro de la medicina.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-03-09 23:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Si, creo que "patrocinar" es aceptado por la mayoría de los hispano hablantes, aunque si se trata de algo más académico (Institutos, Universidades, Clínicas) creo que "becar" "otorgar una beca" puede ser mejor interpretado.
Note from asker:
Muchas gracias, Matías. ¿Y usarías "patrocinar" para "sponsor", o recomiendas otro término?
Peer comment(s):

disagree rodriguma (X) : Ver la nota sobre "Clínica Médica". De acuerdo con "patrocinar" y "becar".
1 day 3 hrs
Something went wrong...
2 days 5 hrs

Pasante médico

se usa en México
Something went wrong...
+2
10 mins

interno

Interno es el Médico que terminó sus estudios y está en prácticas previas a su grado.

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-03-08 21:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

intern
<specialist> An person who has graduated from medical school and is engaged in further training at a hospital before practicing medicine.
An American term. In the UK, the equivalent post is that of house officer.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?query=intern

resident
<specialist> An American term relating to a physician who has completed medical school and an internship and is in the process of receiving specialised training.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?query=resident

An advanced student or graduate in medicine gaining supervised practical experience - interne [Brit], houseman [Brit], medical intern [Brit]
http://www.wordwebonline.com/search.pl?w=intern

a. A student or a recent graduate undergoing supervised practical training.
b. A physician who has recently graduated from medical school and is learning medical practice in a hospital under supervision, prior to beginning a residency program.
http://www.thefreedictionary.com/intern

m. Médico en periodo de formación de una especialidad.
http://www.cun.es/nc/areadesalud/diccionario/

--------------------------------------------------
Note added at 2 días4 horas (2007-03-11 01:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

“Clínica Médica”, siguiendo la escuela francesa, es lo que en otros países se llama “Medicina Interna”.

Diccionario de Navarra:
medicina interna
Parte de la medicina (que a su vez se ha desdoblado en varias especialidades) que se ocupa del diagnóstico y tratamiento de las enfermedades que afectan a los órganos internos del cuerpo.

Enfermedades del ámbito de la Medicina Interna que aparecen al buscar “Clínica Médica”:
http://www.siicsalud.com/tit/1502.htm

Página de la Facultad de Medicina, Universidad Nacional de Rosario:
“1ra Cátedra de Clínica Médica y Carrera de Especialización en Clínica Médica”
Más adelante se encuentra:
Índice de Guías, Consensos y Recomendaciones de la Medicina Interna.
Un enlace con Arch Intern Med. 2005;165:2671-2676 Evolución de la miopatía por estatinas
http://www.clinica-unr.com.ar/

Espero que ahora sí sea suficiente explicación.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días4 horas (2007-03-11 01:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

Resident: In medicine, a physician who has finished medical school and internship and is now receiving training in a specialized area as, for example, surgery, internal medicine, pathology or radiology. Board certification in all medical and surgical specialties requires the satisfactory completion of a residency program.
http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=9957

--------------------------------------------------
Note added at 2 días7 horas (2007-03-11 03:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pasantía es diferente.

Pasantía
f. Periodo de aprendizaje del estudiante de medicina que tiene lugar en contacto con los enfermos.
http://www.cun.es/nc/areadesalud/diccionario/

Según la definición de interno, la primera de mi respuesta (2007-03-08 21:09:07 GMT), el internado es clínico; si se agrega el adjetivo, es un pleonasmo. No creo que haya internados en investigación, ya que es parte de la formación básica del médico general, pero es un punto para aclarar con la fuente. Por lo que leí, se trata de medicina del nivel primario.

--------------------------------------------------
Note added at 3 días18 horas (2007-03-12 15:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Nunca digas nunca, nunca digas siempre, es un aforismo médico: heme aquí. La pregunta se refiere a un texto destinado a hispanos que están en Estados Unidos. Se saben que la inmensa mayoría de ellos salieron de México, Centroamérica, el Caribe y el norte de Suramérica. Entonces, la traducción debe corresponder a lo que ellos conocen.

Solo con el texto original completo y, tal vez, con datos adicionales del proveedor, se puede saber exactamente qué labores desempeñan esos “clinical interns”. Sé que hay en Estados Unidos residencias de especialización que incluyen un año inicial de internado, pero la generalidad del “resident” ya se trató en la respuesta.

El título de Interno seguramente salió de Francia, donde así se denomina a quien está haciendo la especialización; antiguamente vivían en el hospital (como el internado de los colegios). De ahí debió pasar a España, y América donde persiste en el Sur. Pero en México, Centroamérica, el Caribe y el Norte de Suramérica, cambió la denominación, por la influencia de Estados Unidos. También sé que ahora en España hablan de Médico Interno Residente.

México

Manual del Médico Interno de Pregrado 2003-2004
http://www.medicina.umich.mx/pdf/med_int.pdf

Desafíos en la enseñanza de la medicina familiar en el pregrado: el caso de México.
http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/507/50730707.pdf

Salvador:
El currículum de este doctor es muy diciente:
Medico Interno Becario de la Caja Costarricense del Seguro Social y Universidad de Costa Rica.1º de Enero 1977 al 31 de Diciembre.
Incorporación a la Universidad de El Salvador, Facultad de Medicina, Internado y año Social.1980 - 1981.
Residencia de Medicina Interna en Hospital Rosales. 1983 - 1985.
http://www.medicosdeelsalvador.com/Detailed/Medicina/Cardi_l...


Colombia
Está bien explicado en un documento de un hospital regional.
http://www.hflleras.gov.co/files/documento docencia.pdf

Venezuela
Convención colectiva…
http://www.cmdmc.com.ve/convenciones/alcaldiacmdmc/alcaldiac...

El currículum de este doctor es muy diciente, aunque olvidé copiar la dirección:
Diciembre 1996- 98
Residente de Traumatología del Hospital de Emergencia Pérez de León de Petare..
Diciembre 1998- 2001
Postgrado Universitario de Traumatología y Ortopedia en el Hospital Miguel Pérez Carreño.

República Dominicana
Médico Interno Instituto Materno Infantíl San Rafael, Santo Domingo, República Dominicana, 1983-1988
Residencia Gineco-Obstétrica Hospital Central FFAA y PN 1989-1990
http://www.celsam.org/home/corporativo.asp?secc=04

España
Currículum del famoso cirujano español Dr. Jaume Planas, con el uso a la francesa de Interno para el especialista en formación.
http://www.fjp.org/esp/fundacionjp/curriculum.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 días18 horas (2007-03-12 15:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

Como resultó trunca una referencia venezolana, envío este currículum de otro doctor:

Residente del Post-Grado de Cirugía del Hospital “Dr. Ricardo Baquero González” 1988 – 1991
Médico Interno del Hospital Naval “Francisco Isnardi” Puerto Cabello Edo. Carabobo 1985 – 1987
http://www.surgicalteam.com/obesity/dr_sanchez.htm
Peer comment(s):

agree Lydia De Jorge : asi de simple!
1 day 10 mins
agree Matías Valenzuela (X)
2 days 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search